Л. Вилдер - Ститч
ЛПВозрастное ограничение: 18+
ВНИМАНИЕ!
Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!
Название: | Ститч | |
Автор: | Л. Вилдер | |
Жанр: | Современные любовные романы, Эротика, Любительские переводы | |
Изадано в серии: | «МК Ярость Сатаны» #2 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Ститч"
Ститч
Ститч — инфорсер МК «Ярость Сатаны», членов которого он должен защищать. Его жестокость не знает границ. Клуб — его жизнь, и он сделает все возможное, чтобы защитить братьев.
Он окружил себя неприступными стенами, пройти сквозь которые не позволит никому. Но в один момент случайная встреча меняет абсолютно все.
Рэн
Жизнь Рэн и ее сына Уайатта не так уж проста. Несмотря на это она смело встречает каждый новый день. Уайат — ее радость и вдохновение. Ради него она найдет способ сделать их жизнь лучше, даже если на ее пути будут появляться препятствия. Последнее, что ей сейчас требуется — очередные трудности, но как же в жизни без них?
Ститч появляется в их жизни именно тогда, когда они больше всего нуждались и в нем, и в его защите. Никто, кроме него, не мог помочь им. Но Рэн не может понять одного: она должна бояться его огромных мышц и устрашающих татуировок, но каким-то образом ей удалось разглядеть простого человека за обликом загадочного байкера. Непонятным для нее образом Рэн влюбляется. Все, что она знает — это то, что ее тело жаждет его прикосновений.
Сможет ли Ститч ослабить защиту и пустить двух незнакомцев в свое сердце?
Сможет ли Рэн закрыть глаза на боль прошлого, или ее страх спугнет мужчину?
Книга предназначена для читателей старше восемнадцати лет, так как содержит нецензурные выражения, насилие и откровенные сексуальные сцены.
Читаем онлайн "Ститч". [Страница - 7]
У меня не было времени объяснять, что присутствие подруги все только усложнит. Майкл будет не в восторге видеть меня там раньше времени, а присутствие постороннего человека все только усложнит.
У меня перед глазами проносились миллионы ужасных картин. Я не могла выбросить из головы мысли о том, что могло произойти что-то ужасное. Мне нужно было собраться с силами. Уайатт не должен видеть меня расстроенной. Я сделала глубокий вдох, пытаясь уменьшить мучительную панику, распространяющуюся по моей груди. Было паршиво. Что если у Уайатта случился нервный срыв, когда миссис Дэниэлс ушла? Что если Майкл не удержался и обидел его? Черт. Мне так надоело беспокоиться все время. Я больше не могу бояться.
Начало темнеть, когда я встала на парковочное место Майкла. Глядя на его дом, я не могла поверить, что когда-то жила там. Родители Майкла купили его для нас в качестве свадебного подарка. Они хотели, чтобы мы начали новую жизнь в этом прекрасном месте, и я влюбилась в дом с первого взгляда. Понадобилось совсем немного времени, чтобы обжить его. Мне правда, нравилось это место. Но все прошло.
Теперь дом казался чужим и незнакомым. На крыльце горел свет, освещая листья и грязь у входной двери. Я покачала головой, вспоминая о том, как усердно работала, чтобы содержать это место в чистоте. Постучала в дверь и попыталась набраться терпения, ожидая ответа. Дверь распахнулась, и Майкл встретил меня с сердитым рычанием.
Когда он ничего не ответил, я попыталась объяснить ему:
— Миссис Дэниэлс позвонила, и я пришла проверить в порядке ли Уайатт.
— Конечно, ты пришла, — прорычал он.
— Послушай, я не хочу ругаться по этому поводу. Просто скажи Уайатту, что я здесь, чтобы забрать его.
Майкл стоял в дверном проеме, скрестив руки с самодовольным выражением лица и отозвался:
— Не могу.
— И почему же? — спросила я, пытаясь подавить злость.
Мне было очень сложно не ругаться на него. Миллион неприличных слов были готовы сорваться с моего языка, но я держала их при себе, зная, что я должна сохранять спокойствие.
— Его здесь нет, — сказал он, с вызовом поднимая бровь.
— Что ты имеешь в виду? Миссис Дэниэлс звонила десять минут назад и сказала, что оставила его здесь с тобой.
Я не могла поверить, что человек, стоящий передо мной, был тем, о ком я действительно заботилась, любила. Теперь, глядя на него, по моей кожи пронеслись мурашки.
— Этот паразит убежал. Как всегда, он не понимает, что значит «нет». Если остановить… — злость закипала во мне, и я хотела задушить его.
Как он мог прошляпить момент, когда наш сын исчез. Он должен беспокоиться и быть испуганным до безумия, но он даже не пытался найти сына.
— Черт подери, Майкл! Твой восьмилетний сын убежал, а ты даже не ищешь его? — прокричала я, поворачиваясь к машине. — Ты невыносим! — я запрыгнула в машину, завела ее и направилась в наше секретное местечко, молясь, чтобы с Уайаттом было все в порядке.
Глава 2
Ститч
Смешанное чувство удовлетворения нахлынуло на меня, когда Виктор испустил последний вздох. Развязал цепь, которая удерживала его свисающим с потолка, и его безжизненное тело упало на пол. Я посмотрел на кровавую кучу, лежащую у моих ног. От человека, которого Коттон притащил день назад, остались только изуродованная плоть и сломанные кости. Надо было отдать этому бедолаге должное — он боролся изо всех сил и продержался дольше всех.
Как глава охраны синдиката «Королевский питон» Виктор пытался сделать все возможное для защиты своего клуба, но, в конце концов, не смог сделать ничего. Судьба этого человека была решена в ту ночь, когда он выстрелил в одного из моих братьев, и тогда я не мог позволить уйти этому ублюдку. Он знал, что я не остановлюсь, пока не доведу дело до конца.
Я собирался отомстить за смерть брата, и сделал все от меня зависящее. Вытряс из Виктора все, что он знал о клубе «Питон», который пытался захватить нашу территорию. На это мне понадобилось тридцать шесть часов. Когда вытащил паяльную лампу, этот мудак запел как канарейка. В одно мгновение я получил всю информацию, необходимую Коттону, чтобы покончить с этими ублюдками.
Я оставил труп Виктора Гомеса лежать на полу и направился к мотоциклу, чувствуя облегчение, что наконец вышел из этой комнаты. Братья называли ее моей игровой, и, хотя я временами был рад поразвлечься, сегодня мне не --">