(ONEHuman) - Brother of my sister’s husband (СИ)
Возрастное ограничение: 18+
ВНИМАНИЕ!
Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!
Название: | Brother of my sister’s husband (СИ) | |
Автор: | (ONEHuman) | |
Жанр: | Современные любовные романы, Эротика | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Brother of my sister’s husband (СИ)"
Свадьба родной сестры. Радостное событие для всей семьи. Братья, сестры, бабушки, дедушки - все съезжаются на помолвку. Именно такие дни она ненавидит. Она старше своей сестры. Но у нее нет ни постоянного партнера в постели, ни даже планов на брак, семью, детей. Она живет одна. И, в принципе, ей все нравится. Только вот родители этого не понимают. Они пытаются образумить старшую дочь, закатывая сцены, не стесняясь посторонних людей.
Читаем онлайн "Brother of my sister’s husband (СИ)". [Страница - 2]
- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (198) »
А потом в гостиную вошла женщина. В элегантном облегающем платье бордового цвета до колен. Её светлые волосы были собраны в высокий пучок на затылке, а на шее висело ожерелье из жемчуга.
— Чарли, — с улыбкой поприветствовала она и направилась ко мне.
— Люция, — ответила я, легко обнимая её.
Люция вырастила меня, но не была мне матерью. Мама погибла в родах, оставив после себя Эмму. А Люция была её лучшей подругой. Она помогала отцу. А потом так вышло, что они поженились. Так мне рассказывала бабушка. Через 8 лет родился Энди и, по сути, он тоже был мне сводным братом, но любила я его как родного. Возможно, это прозвучит странно, ведь мне было всего 2, когда не стало мамы, но я все же помнила её. И потому никогда не называла Люцию — мамой. Наши отношения были не так плохи. Она даже порой дергала отца за то, что тот придирался ко мне, но и сильной любви я к ней не питала.
— Милая, тебя очень давно не было, — в шутку проворчала женщина, целуя меня в щеку.
— Извини, много дел, — вновь отмахнулась я.
— Она приехала?! — ооо, ну всё.
Этот визг было ни с чем не перепутать. В ту же секунду в гостиную вбежала Эмма. Истинная леди в элегантном сером платье, в отличие от меня. Девчонка оглянулась по сторонам, заметила меня и со всех ног бросилась в мои объятья. Люция заранее отошла на безопасное расстояние. Очень предусмотрительно, блин. Эм обняла меня за шею и повисла, крепко прижимая меня к себе. Я прижала её в ответ, потому что, в отличии от других членов семьи, сестру я не видела уже около 8 месяцев. И тоже очень соскучилась.
Мы стояли так минут 5, пока не пришел отец. Он был достаточно скуп на эмоции. Во всяком случае, со мной. Братом и сестрой он невероятно гордился. Ведь они всегда были под боком, делали так, как он желал. Я же взбунтовалась, сбежала от него и его великих планов в другую страну. Причём так далеко, что лететь до меня нужно было 9 часов. С самого детства во мне видели прокурора или юриста. Но никто не ожидал, что из меня выйдет неплохой дизайнер интерьера. Весьма успешный, надо сказать. Но отца этого не беспокоило. Для него мой успех в самостоятельно выбранной профессии не стоил и гроша. Эмма же пошла по его пути. Теперь она — юрист. В наследство ей останется больше половины акций папиной фирмы и совсем скоро она станет ею управлять. Зато всегда под крылом у папочки.
Быстро поцеловав меня в щёку и приобняв за талию, отец отошел.
— Давненько тебя не было, Джозефин.
А. Вот и ещё одна деталь. Для всех вокруг я была Чарли. И мне нравилось моё имя. Но к отцу это не относилось. Он всегда звал меня по второму имени, Джозефин. И нет бы, если бы звал сокращенно — Джо. Я бы всё поняла. Но он проговаривал его полностью. Специально, чтобы меня позлить.
— Папа, — предупреждающе сказала я. — Прекрати меня так называть. Моё имя Чарли.
— Твоё имя Чарли Джозефин Вестман. Ты носишь фамилию и имя, которые я тебе дал. А значит, я могу называть тебя так, как считаю нужным, Джозефин.
Надеюсь, теперь никому не надо объяснять, почему я сбежала на другой континент? Нет? Вот и славненько!
— Не ссорьтесь, — вмешалась Эм. — Пойдём, Чарли. Надо поговорить, — сестра схватила меня за руку и потащила наверх по деревянной винтовой лестнице.
Снизу доносился тихий, полный недовольства и разочарования голос Люции и озлобленный рык отца. Всё-таки, Люция была хорошей матерью. Она всегда помогала мне, пыталась защитить, несмотря даже на то, что я, по сути, была ей никем. Эмма действительно считала её своей мамой. Ну, а Энди… а с Энди и так всё понятно. Он обожает свою маму так же, как и она обожает всех нас. Независимо от чего-либо.
Эмма тянула меня на 3-ий этаж, в свою старую комнату. Сестра уже год жила вместе со своим парнем, а её комната пустовала. Затолкнув меня в маленькое помещение и заперев за нами дверь, она прижалась к ней спиной и стала смотреть на меня.
— Чарли, прошу. Этот день очень важен для меня. И я не хочу, чтобы ваша с отцом очередная ссора все испортила.
— Я знаю, Эм. Но, блять, он ведь специально надо мной издевается.
— Ты ведь знаешь папу. Он очень злопамятный. А то, что ты пошла не по намеченному пути…
— И стала жить
--">- 1
- 2
- 3
- 4
- . . .
- последняя (198) »
Книги схожие с «Brother of my sister’s husband (СИ)» по жанру, серии, автору или названию:
Дарья Анатольевна Обертас - Розовое сияние над Парижем (СИ) Жанр: Современная проза Год издания: 2014 |