Библиотека knigago >> Любовные романы >> Современные любовные романы >> Избранные романы. Компиляция. Книги 1-36


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2347, книга: Делегирование и управление
автор: Брайан Трейси

Прочитал книгу "Делегирование и управление" Брайана Трейси, и она просто потрясающая! Я уже лет 10 в бизнесе, и эта книга полностью изменила мой взгляд на делегирование. Трейси объясняет, почему делегирование так важно для успеха в бизнесе и как сделать это эффективно. Он также предоставляет множество практических советов и инструментов, которые можно использовать прямо сейчас. Больше всего мне понравилось то, как Трейси разбивает процесс делегирования на простые шаги. Он объясняет,...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Иуда Искариот. Леонид Николаевич Андреев
- Иуда Искариот

Жанр: Русская классическая проза

Год издания: 2012

Серия: Библиотека всемирной литературы

Даниэла Стил - Избранные романы. Компиляция. Книги 1-36

Избранные романы. Компиляция. Книги 1-36
Книга - Избранные романы. Компиляция. Книги 1-36.  Даниэла Стил  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Избранные романы. Компиляция. Книги 1-36
Даниэла Стил

Жанр:

Современные любовные романы, Остросюжетные любовные романы, О любви, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Избранные романы. Компиляция. Книги 1-36"

Даниэла Стил — популярная писательница, все произведения которой посвящены главному в жизни человека. Речь идет, разумеется, о любви. Каждая книга Стил позволяет читателю окунуться в мир романтических переживаний и вместе с героями пройти путь от простой влюбленности до настоящего чувства. Количество романов, написанных Даниэлой Стил, уже давно перевалило за сотню, однако мало кто знает, что в биографии самой писательницы было ничуть не меньше радости и горя, чем в придуманных историях ее героинь. На самом деле первую книгу Даниэла Стил задумала еще в университете, однако дальше черновика дело не продвинулась. Этот роман, получивший название «Дом», напечатан только в 1973 году. Однако даже в этом раннем произведении четко прослеживаются главные ценности, в которые верит автор: семейное гнездышко, верность, преданность и, конечно, искреннее чувство. Вслед за первой книгой последовали и остальные. Имя Даниэлы Стил стало узнаваемым, незамысловатые романтические истории полюбились читателям и читательницам, и вскоре романы писательницы возглавляли всевозможные списки самых продаваемых книг подобного жанра. Некоторые события некоторых романов, это события личной жизни, любви, трагедии и нового обретения писательницы.

                                                                     

Содержание:

1. Даниэла Стил: Блудный сын (Перевод: Г. Войтенко)

2. Даниэла Стил: Воспоминания

3. Даниэла Стил: Вояж (Перевод: Аркадий Кабалкин)

4. Даниэла Стил: Встреча с прошлым (Перевод: Вера Суханова)

5. Даниэла Стил: Выкуп (Перевод: В. Матюшина)

6. Даниэла Стил: Высшая милость (Перевод: Г. Войтенко)

7. Даниэла Стил: Грехи матери (Перевод: Г. Лепилин)

8. Даниэла Стил: До конца времен (Перевод: Владимир Гришечкин)

9. Даниэла Стил: Дорога судьбы

10. Даниэла Стил: Звезда (Перевод: Е. Иванова)

11. Даниэла Стил: Игра в большинстве (Перевод: О. Болятко)

12. Даниэла Стил: Игра в свидания (Перевод: С. Володина)

13. Даниэла Стил: Идеальная жизнь (Перевод: Александр Бушуев)

14. Даниэла Стил: Клуб холостяков (Перевод: С. Володина)

15. Даниэла Стил: Кольцо (Перевод: Э. Воронова)

16. Даниэла Стил: Конец лета (Перевод: Е. Денякина)

17. Даниэла Стил: Лучший день в жизни (Перевод: Ульяна Сапцина)

18. Даниэла Стил: Музыка души (Перевод: Татьяна Осина)

19. Даниэла Стил: Награда (Перевод: Татьяна Перцева)

20. Даниэла Стил: НеВозможно (Перевод: С. Володина)

21. Даниэла Стил: Ночь волшебства (Перевод: В. Кайдалов)

22. Даниэла Стил: Отзвуки эха (Перевод: Т. Перцева)

23. Даниэла Стил: Паломино (Перевод: Татьяна Шишова)

24. Данеэла Стил: По велению сердца (Перевод: С. Володина)

25. Даниэла Стил: Под прикрытием (Перевод: Владимир Гришечкин)

26. Даниэла Стил: Прости меня за любовь

27. Даниэла Стил: Ранчо (Перевод: А. Кабалкина)

28. Даниэла Стил: С первого взгляда (Перевод: Юлия Жукова)

29. Даниэла Стил: Свадьба (Перевод: Е. Денякина)

30. Даниэла Стил: Сезон страсти

31. Даниэла Стил: Семейный альбом (Перевод: Вера Копейко, Н. Рамазанова)

32. Даниэла Стил: Счастливчики (Перевод: Ирина Гюббенет)

33. Даниэла Стил: Тихая гавань (Перевод: Е. Клинова)

34. Даниэла Стил: Только раз в жизни

35. Даниэла Стил: Только с тобой (Перевод: И. Никитенко)

36. Даниэла Стил: Хочу «Оскар»! (Перевод: Оксана Степашкина)

                                                                   

Читаем онлайн "Избранные романы. Компиляция. Книги 1-36". [Страница - 5]

навсегда, на что он был способен. Вдруг он загорелся желанием доказать всем свою состоятельность и стать настоящей звездой. Когда он был мальчиком, его мать верила, что он способен на это. Но те дни давно сгинули вместе с ее верой в сына.

Его последующий успех в бизнес-школе и головокружительный взлет на Уолл-стрит не стал неожиданностью для тех, кто воспитывал его в колледже. Они обнаружили у него невероятно сильную мотивацию и драйв. Это стало неожиданностью только для его брата и родителей, которые продолжали вести себя так, будто ожидали, что в любой момент к ним вернется та головная боль, которую он причинял им в детстве. Завоевать их доверие он уже не мог, и Питер по-прежнему был убежден, что Майкл усугубляет их страхи о нем и оживляет в памяти все те неприятности, которые он им так долго доставлял. «Люди не меняются», – часто заверял их Майкл, и, хотя его родители хотели, чтобы у Питера все было, их вера была слишком подорвана, а их отношения с ним слишком напряженными к тому времени, когда он переехал в Нью-Йорк. Их жизнь с Майклом всегда была гораздо проще, с первого дня, как он родился. Питер навсегда остался для них проблемой, а Майкла они считали идеальным сыном. Как мог Питер с этим справиться? Это было слишком болезненно для него, поэтому после окончания колледжа он ездил домой редко, особенно когда понял – особых надежд на него они не возлагают даже теперь. Только Майклу они всегда верили и только с ним связывали свои чаяния, а почему бы и нет? Он был прекрасным мальчиком, который замечательно себя вел и делал то, что они от него ожидали. Он не возвращался каждый день из школы с объяснительной запиской или окровавленным носом. Майкл поддерживал их заблуждения о Питере, напоминая родителям, что люди не меняются, и они верили ему. Когда мальчишки стали взрослыми, у Майкла сложились более прочные отношения с родителями, и он был гораздо больше похож на них. Он поступил в медицинскую школу, как и отец, что в последующем укрепило их отношения. И после короткой карьеры в качестве анестезиолога в Бостоне он в конечном счете занял место своего отца. «Доктор Пэт», их отец, был милым, всеми обожаемым сельским врачом. Отказавшись от мечты работать анестезиологом в большом городе, Майкл вернулся в лоно своей семьи, чтобы работать рядом с отцом и в конце концов взять на себя его практику. Работая бок о бок, он перенял манеры отца, со временем стал таким же милым доктором Айболитом, стремясь помочь каждому нуждающемуся в небольшом городке штата Массачусетс. В конце концов, оказалось, что эта роль хорошо подходит Майклу. Пациенты считали его даже более приятным, чем его отца, Майкл ко всем умел найти подход – как к детям, так и к пожилым людям. Он проявлял безграничное терпение и сострадание ко всем своим пациентам и щедро одаривал всех своим вниманием.

К тому времени, когда Майкл начал практиковать вместе с отцом, Питер уже был асом на Уолл-стрит и редко приезжал домой. Он отказался от попыток изменить мнение своих родителей о себе, и его отношения с братом-близнецом были безнадежно испорчены. Майкл причинил ему слишком много горя, и они слишком часто ссорились. Питер обвинял брата в манипулировании, ведь в большей степени именно из-за него у родителей сложилось неправильное мнение о Питере. Майкл слишком долго и энергично добивался этого. Пропасть между Питером и его семьей была непреодолима, и он направил свою энергию в другое русло. Он начал зарабатывать деньги и стал легендой на Уолл-стрит не для них, а для себя. Он сказал себе, что их мнение не имеет для него никакого значения, и его это больше вообще не волнует. Проявляя к ним равнодушие и навещая их как можно реже, он перестал бередить старые раны. Забвение было целительным бальзамом его сердца, наградой за годы обиды. Когда он приезжал домой навестить их, его все продолжало раздражать. Майкл делал вид, что он является пострадавшей стороной, хотя все было с точностью до наоборот. Питера обвиняли во всех грехах, даже если это было незаслуженно. Майкл всегда был молчаливым свидетелем.

Один из самых страшных случаев, который Питер помнил из своего детства, произошел, когда им было по двенадцать лет. У мальчиков на двоих была одна собака по кличке Скаут, мохнатая дворняга, помесь хаски и золотистого ретривера. Он был почти полностью белым и чем-то смахивал на волка. Большую часть времени пес таскался за Питером. Он-то и взял пса в поход на реку, куда они отправились --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.