Карина Хелле - Любовь по-испански (ЛП)
Название: | Любовь по-испански (ЛП) | |
Автор: | Карина Хелле | |
Жанр: | Современные любовные романы | |
Изадано в серии: | Любовь по-английски #2 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Любовь по-испански (ЛП)"
«Она сидела рядом со мной в автобусе - и она изменила всю мою жизнь». Успешный, богатый и невероятно красивый - испанский экс-футболист Матео Казаллес, у которого, казалось, было все. Жена из высшего общества, очаровательная маленькая девочка и роскошные апартаменты в Мадриде и Барселоне делали все только привлекательнее. Но это был еще не тот Матео, как могло привидеться на первый взгляд – жизнь, полная неуверенности и сожаления, окрасила его мир в черно-белые цвета. Это было до тех пор, пока Вера Майлз не ворвалась в его жизнь как метеор. С татуировками, дикая и молодая, Вера казалась поначалу абсолютно разной с Матео, как небо и земля. Но вы не можете выбрать, в кого влюбиться, и две потерянных души делали все, чтобы быть вместе, все, страдая при этом от тяжелых последствий. Теперь у разведенного Матео и живущего вместе с Верой в Мадриде существует целый ряд новых проблем и неудач, стоящих перед парой и пошатывающих основы их несчастных отношений. К сожалению, для них, чем ярче звезда, тем быстрее они сгорят.
Читаем онлайн "Любовь по-испански (ЛП)" (ознакомительный отрывок). [Страница - 5]
каждое слово, каждую фразу наизусть. Это должно напоминать мне, за что я борюсь, напоминать, как тяжело было, когда Вера оставила меня почти год назад.
Я никогда не давал ей письмо. Я объяснил ей лично чувства, которые выразил в
нем. Я убирал в сторону все сомнения, которые у нее появлялись, а их иногда так много.
Но я никогда не давал его ей. Не было необходимости. Я написал письмо и сидел в своей
квартире, держась руками за голову, с разбитым сердцем, и понял, что этого не было
достаточно.
Вера заслужила больше, чем просто письмо. Она заслужила все, что у меня было. С
трудом мне удалось поговорить с братом и мамой Веры в Ванкувере и предложить купить
ей билет домой. Я сказал ее матери слова, которые вызвали у нее раздражение, что Вера
должна быть с семьей, с теми, кто ее любит.
Я люблю ее. Она — моя семья.
Это была авантюра. Я не знал, будет ли она даже в самолете, не говоря уже о том, простит ли меня. Так что я не торопился, чтобы убедиться, что все было правильно. Я
поговорил с Изабель несколько раз, и приложил все усилия, чтобы попытаться заставить
ее увидеть мою точку зрения. Я не хотел терять совместную опеку над Хлоей Энн; я не
хотел, чтобы она росла без отца.
Изабель почти смягчилась. Для этого потребовалось дополнительное
урегулирование деньгами, чтобы, наконец, заставить ее согласиться. Конечно, оно того
стоило. Ради того, чтобы не потерять свою дочь, я заплатил бы сколько угодно.
Ради того, чтобы вернуть Веру, я бы сделал все.
После того, как я прибыл в аэропорт, то ждал, когда приземлится самолет, стараясь
быть при этом незаметным. Я был уверен, что выглядел подозрительно, но мне не
хотелось давать повод Вере отступить. Я почувствовал ее прежде, чем увидел, ее аура
притягивала меня, как гравитация. Она выглядела очень красивой, настолько, что я едва
мог стоять на ногах и смотреть, когда она проходила мимо. Резкая боль охватила всю мою
грудь, и я был уверен, что со мной произошел сердечный приступ. Но это была всего
лишь реакция на то, что я увидел ее, и боль, что могу все еще ее потерять, в конце концов.
Обычно, я уверенный в себе человек — моя карьера привила мне это. Но в тот
момент я чувствовал себя абсолютно противоположно. Я направился в туалет, чтобы
плеснуть воды на лицо. Я смотрел на себя в зеркало и не видел уверенного человека в
строгом костюме. Я видел маленького мальчика, сердце которого лежало в чьих-то руках.
Я зашел в самолет на последней минуте и подготовился, когда пробивался вниз по
проходу. Я проигнорировал раздраженные взгляды людей, которым пришлось ждать
меня, и затаил дыхание, пока не увидел ее.
Вера была повернута к окну, а ее волосы закрывали лицо. Она выглядела
маленькой и тоскующей, и я жаждал коснуться тех блестящих локонов, которые падали на
ее спину, карамельно-апельсинового цвета. Женщина, сидящая возле прохода, уставилась
на меня с явным разочарованием — она думала, что с ней не будет никого рядом всю
поездку. Она не знала, что все мое внимание будет на другом сиденье во время полета.
Мое терпение испытывалось. Я сидел там, все еще как камень, глаза были
прикованы к Вере: во время движения самолета по земле, во время взлета, когда набирали
высоту. По тому, как вздымалась ее спина и иногда вырывающимся тихим всхлипам, я
понял, что она плачет. Потребовалось много усилий, чтобы не сломаться самому. Я хотел
смахнуть эти слезы поцелуем.
Но я ждал, пока она обнаружит меня.
Наконец-то, это случилось. Вера устраивалась в своем кресле и задела меня локтем.
Я никогда не улыбался так широко.
— Извините, — пробормотала она своим замечательным выразительным голосом, так и не оборачиваясь.
Я облизнул губы и глубоко вдохнул, прежде чем сказать. – И ты прости.
Ее тело напряглось. Она медленно повернула голову, и моя улыбка
--">Книги схожие с «Любовь по-испански (ЛП)» по жанру, серии, автору или названию:
Маргарет Уэй - Обретенная любовь Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2001 Серия: Цветы любви |
Валерия Андреевна Уфимцева - Непонятная любовь Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2023 |
Другие книги автора «Карина Хелле»:
Карина Хелле - "Рыжая лиса" Жанр: Любовная фантастика Год издания: 2016 Серия: Эксперимент в ужасе |
Карина Хелле - Ложь Жанр: Современные любовные романы Серия: Братья МакГрегор |
Карина Хелле - Утро под мертвым небом (ЛП) Жанр: Любовная фантастика Год издания: 2016 Серия: Эксперимент в ужасе |
Карина Хелле - Время лжи Жанр: Городское фэнтези Серия: Эксперимент в ужасе |