Библиотека knigago >> Любовные романы >> Современные любовные романы >> Переполох под омелой (ЛП)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1971, книга: Мострал: место действия Постон
автор: Анна Шилкова

"Мострал: место действия Постон" - это фэнтезийная книга, которая переносит читателей в увлекательный мир магии. В центре повествования находится молодой человек по имени Антон, который поступает в престижную академию магии Мострал. Академия полна таинственных тайн, опасных секретов и захватывающих приключений. Автор, Анна Шилкова, создала живых и запоминающихся персонажей. Антон - храбрый и решительный ученик, который сталкивается со множеством испытаний на своем пути. Его...

Нина Аурил , Эбби Гейл - Переполох под омелой (ЛП)


Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет

Переполох под омелой (ЛП)
Книга - Переполох под омелой (ЛП).  Нина Аурил , Эбби Гейл  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Переполох под омелой (ЛП)
Нина Аурил , Эбби Гейл

Жанр:

Современные любовные романы, Эротика

Изадано в серии:

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Переполох под омелой (ЛП)"

Говорят, у кошек девять жизней. У меня две. Два дома. Два владельца. Два разных имени. С Хендриксом я – Бо. Знаменитый Б.О.Б. С Офелией – Остин. Вальяжный друг, который ей так необходим. Как я могу выбрать? Однако, кто сказал, что я должен? Устроив небольшой переполох и подтолкнув этих двоих к омеле, я смогу их соединить.


Читаем онлайн "Переполох под омелой (ЛП)". Главная страница.

Нина Аурил и Эбби Гейл Переполох под омелой


Над переводом работали:

Перевод и редактура: Анастасия Михайлова

Вычитка: Анастасия Михайлова

Русификация обложки: Анастасия Михайлова

Переведено для группы: https://vk.com/hot_books

  

ПРОЛОГ Борегард 

Говорят, у нас больше одной жизни.

Нет, ничего экзистенциального. Настоящих жизней.

У меня их две.

Два дома.

Два разных человека, которых я... терплю.

Два разных имени.

Ладно, привет.

Кажется, мне следует представиться.

Итак, давайте знакомиться.

Видите это кафе на углу? Это лучшая вещь в мире, но мы здесь не поэтому. Видите в окне девушку с друзьями, у нее непослушные волосы и красное платье? Она красивая. О нет, это не я. А теперь посмотрите на столик позади нее. Там парень смеется со своими друзьями. Такой большой с выпуклыми мышцами. Да, тот, кто лапает свою девушку под столом, видите? Хорошо. Это тоже не я. А теперь посмотрите, кто сидит напротив него. Да, на девушку в цветочном платье. Она послала парню мечтательный взгляд, заметили? Думаю, он ей нравится, но ему больше по душе девчонка, которой он занят, трогая ее под столом прямо посреди кафе. В любом случае, я отвлекся. Ладно, вернемся к цветочной девушке. Она только что заказала шоколадный мокко? Хорошо. А теперь вы заметили, что кассирша с трудом подавляет улыбку.

Идеально!

Но она смеется отнюдь не над девушкой в цветочном платье и не над ее жалкой платонической влюбленностью в парня лучшей подруги. Это скандально, тут не над чем смеяться.

Кассирша смеялась надо мной.

Она смотрит мое видео на ее мобильном, который держит под столешницей во время работы. Не могу винить ее, я довольно классный. И есть ли лучший способ провести скучный день в кофейне, чем наблюдать за моей милой мордочкой и убийственным телом?

О, хотите знать, о чем видео?

День Благодарения. Это видео со дня Благодарения, на которое мой оригинальный владелец нарядил меня паломником.

Вы запутались?

Ладно, давайте двигаться медленнее, чтобы ваш человеческий мозг с его ограниченным интеллектом смог это осознать.

В жизни меня называют по-разному. Задница. Неприятность. Невезение. Подлиза. Мистер Вигглсворт. Содрогаюсь от одной мысли о последнем.

Мое первое имя – Борегард Орвилл Бентли. И я – кот. Поняли? Кот Боб? Знаю, смешно, но пока я сыт и в тепле, мой человек может называть меня, как ему захочется.

Сейчас я ожидаю его в этой кофейне, пока он пытается решить, какие сладости хочет заказать к кофе. Его зовут Хендрикс, но это не важно. Он – ходячий беспорядок большую часть времени. Даже не различает чистую и грязную посуду. Однако мы с ним отлично ладим.

Хендрикс не так уж и плох.

Офелия же другая. Она очень милая и зовет меня Остином. А еще Офелия сумасшедшая, у нее грязные мысли и шумные ночные мероприятия, которые она проводит, в основном, в одиночестве. Кроме того, Офелия хорошо меня кормит.

Как я и говорил раньше, они оба терпимы, и между ними трудно выбирать. К тому же, я уже не молод, и переезд из одного дома в другой утомителен.

Поэтому я должен найти решение. Нечто, способное сблизить две мои жизни.

Я слышал, что Рождество – отличное время, чтобы собрать людей вместе... Особенно, если подтолкнуть их к омеле.

А теперь уходите, у меня есть планы.

Ох, почему вы все еще здесь?

Чего смотрите?

Серьезно, чего вы ждете? Мне упасть и притвориться мертвым?

Вы путаете меня с собакой. Отвратительные тупые существа.


ГЛАВА 1  Хендрикс

Я споткнулся на пути из спальни в кухню, отчаянно нуждаясь в дозе кофеина. Глаза отказывались открываться, и я потер их рукой, тут же пожалев, как только они распахнулись. Яркий утренний свет, льющийся из окон, послал резкую боль в мою стучащую голову, напоминая, что я уже не могу веселиться, как раньше.

Вероятно, прошлой ночью я выпил больше, чем обычно, но и случай был особым. Я только что подписал выгодную сделку купли-продажи. С трудом могу поверить, что за четыре коротких года моя жизнь кардинально изменилась.

Перебирая ногами по деревянному полу квартиры, я дошел до кухни.

– Доброе утро, Бо, – я взлохматил шерсть кота, пока он сидел на его любимом месте у окна, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.