Энн Мэтер - В мерцании свечей
Название: | В мерцании свечей | |
Автор: | Энн Мэтер | |
Жанр: | Современные любовные романы | |
Изадано в серии: | Цветы любви | |
Издательство: | Центрполиграф | |
Год издания: | 2003 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "В мерцании свечей"
Карен Стэси после развода думала, что смогла забыть прошлое. Но после встречи с бывшим супругом Полом Фрейзером их взаимная страсть вспыхивает с новой силой. Карен готова вернуться к Полу, но ее любимый вскоре станет мужем очаровательной Рут Дилэни…
Читаем онлайн "В мерцании свечей". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (68) »
Энн Мэтер В мерцании свечей
С улыбкой ада — вчера было ответом,Сегодня о нет — с пожатием плечей…
Ведь утром мир совсем иного цвета,
Чем при колеблющемся пламени свечей.
Элизабет Барретт Браунинг. Если леди скажет «Да»
Глава 1
Карен Стэси выскользнула из своего маленького черного автомобильчика и, накинув на плечи дубленку, захлопнула дверцу. Слегка поежившись от прохладного мартовского воздуха, она пересекла тротуар тихой улочки и открыла дверь георгианского коттеджа своей матери.Внутри дома было тепло и светло, и Карен с удовольствием впитывала в себя его уютную атмосферу. Лайза, экономка матери, ласково поздоровалась с ней и повесила дубленку в стенной шкаф. Хотя Лайза работала у матери еще с тех времен, когда Карен была ребенком, она не стала выглядеть старше. Улыбнувшись ей, девушка спросила:
— А где мама?
— В гостиной, мисс Карен, — ответила Лайза, осуждающе глянув на небрежный наряд гостьи: плотно облегающие трикотажные слаксы и толстый свободный свитер. — Почему надо носить эти жуткие штаны? — воскликнула она. — Вряд ли они подходят для молодой леди.
Лайза была ужасно старомодной. Она сама никогда не была замужем, на детей Стэси смотрела как на собственных и потому всегда говорила им то, что думает. Теперь это лишь забавляло Карен, и она спокойно ответила:
— Лайза, дорогая, я только что отошла от чертежной доски. Не считаешь же ты, что, отправляясь сюда, я должна надевать парадную одежду? Особенно если учесть, что мне придется снова возвращаться к работе. Кроме того, в слаксах очень тепло, и они сейчас в моде.
Лайза пожала плечами и поджала губы, а Карен со смешком вошла в гостиную. Эта комната выходила окнами на тихую Мэйсвуд-Мьюз и была необычайно приятной. Весь коттедж был очень комфортабелен и великолепно обставлен. Миссис Стэси жила в нем с младшей дочерью Сандрой. Карен иногда чувствовала вину за то, что видится с ними не столько, сколько хотелось бы, но работа и занятия живописью почти не оставляли ей свободного времени. Да и дом этот навевал слишком много воспоминаний, которые лучше было не тревожить.
Мать сидела за маленьким бюро и писала письмо. Когда Карен вошла в комнату, она встала с ней поздороваться. Миссис Стэси поцеловала дочь в щеку, затем, откинув голову, внимательно оглядела ее.
— Рада повидаться с тобой, — улыбнулась Карен. — Я так давно этого не делала.
— Да, дорогая, — рассеянно пробормотала Мэйделин Стэси. — Я… я не слышала, как ты подъехала.
— По тому, как ты со мной говорила по телефону, я решила, что вот-вот произойдет какая-то катастрофа, — легко проговорила Карен. — Я воображала, что ты будешь встречать меня на пороге. Вместо этого я застаю тебя погруженной в размышления.
Мэйделин тяжело вздохнула:
— Что ж, дорогая моя, должна признаться, я сержусь на тебя за то, что ты так часто пренебрегаешь нами. Мы же твои единственные родственники. Право, ты должна больше о нас думать.
— Но я думаю! — виновато воскликнула Карен, понимая, что парировать нечем. — Просто так получается, что у меня никогда не хватает времени. Я веду очень насыщенную жизнь, мама. Да и, во всяком случае, почему бы тебе не навестить меня самой? Моя квартира совсем неподалеку.
Мэйделин подняла брови:
— Дорогая моя Карен, когда бы я ни приходила, я застаю тебя поглощенной какой-то новой работой или рисующей эти твои ужасные абстракции… И меня отодвигают куда-то в угол, как что-то лишнее. Или ты начинаешь меня развлекать, но при этом я все время ощущаю, что отрываю тебя от дела. Право, не могу сказать, что ты встречаешь меня с распростертыми объятиями.
Карен почувствовала себя неловко. Она знала, что мать в общем-то права. Однако разговоры Мэйделин, большей частью сплетни, нагоняли на нее тоску, и вдобавок она предпочитала работать в одиночестве.
— Ну хорошо, — согласилась она. — Ты меня убедила. А теперь расскажи, в чем проблема. Самая насущная и первоочередная?
Мэйделин жестом пригласила дочь сесть в низкое кресло и медленно отвернулась. Карен нетерпеливо вздохнула. Она любила свою мать, но прекрасно знала, что та обожает все драматизировать. Становилось ясно, что на краткий визит рассчитывать не приходится. У Мэйделин что-то было на уме, и она не успокоится, пока не извлечет из этого все удовольствие, какое возможно. Вытащив портсигар, Карен хотела закурить, но первые же слова матери так поразили --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (68) »
Книги схожие с «В мерцании свечей» по жанру, серии, автору или названию:
Розамунд Пильчер - Конец лета Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2002 Серия: Цветы любви |
Розамунда Пилчер - Дорога к любви Жанр: Современные любовные романы Год издания: 1999 Серия: Цветы любви |
Дениз Робинс - Любить — значит жить Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2005 Серия: Цветы любви |
Дороти Иден - Любовь в стране эвкалиптов Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2004 Серия: Цветы любви |
Другие книги из серии «Цветы любви»:
Рэчел Линдсей - Замок среди деревьев Жанр: Остросюжетные любовные романы Год издания: 2002 Серия: Цветы любви |
Энн Мэтер - В тени красных жасминов Жанр: Современные любовные романы Год издания: 1998 Серия: Цветы любви |
Элизабет Эштон - Розовая мечта Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2000 Серия: Цветы любви |
Джин Маклеод - Наперекор судьбе Жанр: О любви Год издания: 2005 Серия: Цветы любви |