Библиотека knigago >> Любовные романы >> Современные любовные романы >> Неожиданный поворот


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2115, книга: Романов. Том 11
автор: Владимир Александрович Кощеев

"Романов. Том 11" стал очередным восхитительным погружением в альтернативную реальность, созданную талантливым Владимиром Кощеевым. Книга следует за судьбой Игоря Романова, попаданца из будущего, который оказался в Российской империи начала 20 века. Игорь обладает не только современными знаниями, но и магическими способностями, что позволяет ему стать могущественным игроком в этом необычном мире. Кощеев мастерски переплетает историю, магию и технологии, создавая захватывающую и...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Вот и осень, господа…. Сергей Сергеевич Пашаев
- Вот и осень, господа…

Жанр: Поэзия

Год издания: 2021

Серия: Библиотека современной поэзии

Элла Франк - Неожиданный поворот

Неожиданный поворот
Книга - Неожиданный поворот.  Элла Франк  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Неожиданный поворот
Элла Франк

Жанр:

Современные любовные романы, Любительские переводы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Неожиданный поворот"

Рассказ о любви, страсти и смеха... между друзьями. Каждый рассказ ответит нам на вопрос — что произойдет, когда тот, кто предназначен тебе, был рядом все это время?


Читаем онлайн "Неожиданный поворот". Главная страница.

Книгаго: Неожиданный поворот. Иллюстрация № 1

«Неожиданный поворот»

Элла Франк

Переводчик – Олеся Левина

Оформление – Наталия Павлова

Перевод выполнен для группы - https://vk.com/beautiful_translation

Сборник под названием "Это всегда был ты" состоит из 7-ми рассказов от 7-ми авторов

(которые пишут в жанре слэш).


Аннотация:


Рассказ о любви, страсти и смеха... между друзьями.

Каждый рассказ ответит нам на вопрос – что произойдет, когда тот, кто предназначен тебе, был

рядом все это время?

Глава 1

Коннор.


Уже перевалило за 5.30 вечера, и я опаздывал. Твою мать.

Я поморщился, пока ехал на своем грузовике по подъездной дорожке небольшого бунгало,

который делил со своим лучшим другом, и припарковался рядом с его небесно–голубой «Мини»,

которая стояла, как сверкающее напоминание, что я бежал сегодня позади своего плотного графика.

Когда ослабил галстук у основания своей шеи, я потянулся за своей сумкой для документов,

которая лежала на пассажирском сидении, и толкнул дверь, чтобы направиться в дом, где, как я знал,

дожидался меня мой друг.

Тайлер не станет счастливым туристом. После того, как практически умолял его дождаться и

проехать со мной два с половиной часа – плюс–минус пару минут – столько занимала дорога от Беркли

до «Пост Рэнч Инн» в Биг–Суре. И я пообещал, что буду дома не позднее четырех, чтобы мы могли

отправиться в путь и добраться туда до заката. Хотя у меня ничего и никогда не шло по плану, и как

результат – я опоздал.

Я рванул по ступенькам к входной двери, и в тот момент, когда я собирался вставить ключ, ее

распахнул мужчина, перед которым я буду извиняться следующий час за отсутствие у меня

пунктуальности – Тайлер Кинкейд.

Как и всегда, он выглядел так, будто только что сошел с обложки модного журнала, в котором

работал, а я выглядел как выдохшийся мальчик на побегушках/подражатель журналистам в местной

газетенке, в которой работал.

С приклеенным к уху телефоном, Тай выгнул свою бровь на меня и потом отступил в сторону,

чтобы впустить внутрь. Когда я проходил мимо, то заметил его темную челку, сегодня зачесанную на

бок, и они добавили дополнительную порцию блеска к его уже ослепительной внешности.

Он был одет в черные джинсы, которые казались нарисованными, и серую футболку, по левому

плечу которой были рассыпаны серебряные пики. Каждый предмет одежды выглядел одного уровня и

вероятно стоил больше, чем я вообще мог помыслить потратить на любой наряд. В каждом ухе у него

было по серебряному гвоздику, которые соответствовали футболке, а его глаза были подведены

насыщенными тенями, что усиливало их кобальтовый оттенок. Но таким был Тай, всегда выглядел

стильно в любой ситуации, даже для дорожного путешествия. А я, ну, на мне были рабочие, черные

слаксы, помятая белая рубашка и столь же скучный красный галстук.

Тай захлопнул дверь ногой, когда я швырнул свою сумку на диван, а потом развернулся ко

--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.