Библиотека knigago >> Любовные романы >> Современные любовные романы >> Всецело твой, Картер (ЛП)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1408, книга: Одиночество
автор: Вячеслав Анатольевич Егоров

Я потужно продирался сквозь эту несуразную книгу, под названием "Одиночество". Автору, кхм, Вячеславу Егорову, стоит задуматься о смещении фокуса с написания художественных произведений к занятиям более подходящими для него, например, выгулом утят или уборкой конюшен. В этой так называемой "ужастике" нет ни малейшего элемента страха или напряжения. Герои картонные и невыразительные, а сюжет натянут, словно сова на глобус. Самиздатовский стиль написания и попытки...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Повести. Рассказы. Аркадий Петрович Гайдар
- Повести. Рассказы

Жанр: Историческая проза

Год издания: 1986

Серия: Мир приключений (изд. Правда)

Уитни Грация Уильямс - Всецело твой, Картер (ЛП)


Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет

Всецело твой, Картер (ЛП)
Книга - Всецело твой, Картер (ЛП).  Уитни Грация Уильямс  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Всецело твой, Картер (ЛП)
Уитни Грация Уильямс

Жанр:

Современные любовные романы, Эротика, Секс, Любительские переводы

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Всецело твой, Картер (ЛП)"

Просто друзья. Мы всего лишь просто друзья. Нет, ну, правда. Она всего лишь моя лучшая подруга... Аризона Тернер была моей лучшей подругой с четвертого класса, даже в то время, когда мы «терпеть» не могли друг друга. Когда мы впервые поцеловались - это был наш первый «раз» для каждого из нас, и мы были верны друг другу, пока наши отношения не испортились. (Мы даже выбрали колледжи, которые находились в нескольких минутах друг от друга...) На протяжении многих лет, и вопреки тому, что другие говорили, мы никогда не пересекали ту черту. Никогда не думали об этом. Никогда не хотели чего-то большего. До той самой ночи, которая поменяла все. Наверное, так было нужно... Просто друзья. Мы просто друзья. Я всегда повторяю это, до тех пор, пока не выясню, осталась ли она «просто» моим лучшим другом...









Переводчик:

Александра Котельницкая







Редактор:

Натали Иванцова







Вычитка и оформление:

Юлия Даниленко, Натали Иванцова







Обложка:

Eli Black







Специально для группы

K.N Книги.Переводы. ( http://vk.com/kn_books)
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: эротика


Читаем онлайн "Всецело твой, Картер (ЛП)". Главная страница.

ВСЕЦЕЛО ТВОЙ, КАРТЕР Автор: Уитни Г.

Рейтинг: 18+

Серия: Вне серий

Главы: Пролог+32 главы

Переводчик: Александра Котельницкая

Редактор: Натали Иванцова

Вычитка и оформление: Юлия Даниленко, Натали Иванцова

Обложка: Eli Black

Специально для группы K.N Книги.Переводы. (http://vk.com/kn_books)

Пролог

Картер.

Я до сих пор помню, от чего вставали дыбом мои волосы на затылке, когда вся эта ерунда только началась. Итак, добро пожаловать в мою жизнь.

Мне было десять, когда мои родители проводили сбор средств «Джеймс», в нашем доме на 1100 Джойс-Авеню. В среднем, на такой ужин уходило тысячи долларов, и мой отец как всегда решил толкнуть полоумную речь.

Он был ростом примерно шесть футов и четыре дюйма, с искренними голубыми глазами, типичными для американца, вечной жаждой к действиям, и постоянно говорящий о том, как он хотел вложить свои инвестиции в школьное меню для детей. Он также хотел помочь инвестировать в свои дисциплинарные идеалы, так как знал одного ребенка (это обо мне), который просто не мог оставаться вдалеке от проблем и уберечь свою жизнь.


Тем не менее, ни один из этих идеалов не оправдывал ерунду с этикетом — далее, он обратил внимание всех своих спонсоров, находящихся в комнате на себя, и, поднимая бокал, произнес:

— Я приветствую каждого, кто приехал этой ночью сюда, чтобы стать моим другом. Если вы не являетесь другом, то это только потому, что вы семья, а семья это навечно. Причина, по которой я сейчас говорю это в том, что мой отец, в своё время, заставил меня усвоить очень важный урок, которому я следовал все эти годы: «Некоторые люди приходят в твою жизнь по причине, на время или на всю жизнь».

Затем были громкие аплодисменты, много аплодисментов и слов «Что правда… То правда…», которые разносились по комнате в тот момент. А затем пожилой мужчина наклонился ко мне и произнес:

— Твой отец прав, ты знаешь это? Запомни на долгие годы его слова.

— Эм, а что он сказал?

— Он сказал, что некоторые люди приходят в твою жизнь по причине, на время или на всю жизнь, — он улыбнулся. — Ты должен отложить это в своей голове, пригодиться в жизни, — он отстранился от меня и ушел прочь.

Тогда, я еще не понимал, что мой отец и его наставления практически предсказали мое будущее…

Прошло несколько лет после той его речи, он, наверное, понял, в чем именно заключается его «причина» в жизни матери и моей, потому что он покинул нас обоих. Несколько лет спустя после этого, у матери наступили те самые «перемены», наверное, поэтому она решила, что ее долг в роли матери выполнен, и она устала быть мамой, и теперь свое настоящее можно найти только в клубах дыма различных баров и казино. Осталась только «жизнь», и я мог думать только об одном человеке, которая всегда была рядом…

Четвертый класс

Картер

Дорогая миссис Капентер,

Мне жаль, но у меня плохие новости насчет вчерашних занятий. Я не хочу показаться нервным, и я извиняюсь за то, что сломал ваши любимые ручки, но я не стану извиняться за то, что НЕНАВИЖУ Аризону Тернер.

Она просто уродина и все время болтает. Я не могу никак понять почему вы никогда не вызываете ее в свой кабинет, как например меня. Она заслуживает серьезного наказания, и я очень надеюсь, что она завтра где-то сдохнет, так как я больше не желаю видеть ее или ее ужасного постоянно болтливого рта.

Искренне ваш,

Картер.

Я улыбнулся и передал письмо моей матери, надеясь, что в этот раз она увидит некий шарм — и не заставит меня переписывать его снова.

Я уже устал от этой Аризоны, которая вечно приносит мне одни проблемы, плюс потом еще и смеется после этого. Она --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.