Вера Васильевна Копейко - Партнер для танго
Название: | Партнер для танго | |
Автор: | Вера Васильевна Копейко | |
Жанр: | Современные любовные романы | |
Изадано в серии: | Русский романс | |
Издательство: | АСТ, Астрель | |
Год издания: | 2008 | |
ISBN: | 978-5-17-048542-0 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Партнер для танго"
Связь поколений, семейные традиции. Действуют ли эти понятия в наше время?
Молодость и красота являются главным оружием Ирины. К тому же она умна, воспитана и обеспечена. К чему же прислушиваться к наставлениям старших, жить по их законам и совершать те же ошибки?
Чувство захватывает ее с головой. Но любовь ли это или просто влечение плоти и рабство загнанной души?
Вот когда погоня за счастьем приводит в тупик. И только близкие люди по-прежнему готовы ПОНЯТЬ, ПРОСТИТЬ и ПРИНЯТЬ.
Читаем онлайн "Партнер для танго". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (85) »
Вера Копейко Партнер для танго
Пролог
— Вы только что из Англии? — услышала Ирина за спиной мужской голос.Она уже взяла пальто в гардеробе и отошла к окну — одеться. В этом голосе была игра и насмешка. Но не та, обидная, на которую хочется ответить жестко и сразу, а другая. Обычно с ее помощью стараются обратить на себя внимание. Отличиться. Выделиться.
«Это что же, — сегодня вот так изысканно знакомятся за тысячу километров от Москвы?» Она с любопытством обернулась.
Молодой мужчина был примерно одного роста с ней, но «недомерком», как говорила о низкорослых бабушка, его не назовешь. Сама Ирина с детства была рослой. Соседка по лестничной площадке, из деревенских, бесхитростно подсмеивалась над ней: «Длинна ты, девонька. Но и в том польза есть: раскинь руки, набрось простынку, и готово дело — чучелка в огород». А потом, успокаивая свое большое рыхлое тело от смеха, добавляла: «Были бы кости, мясо нарастет. Как у меня». И она щипала себя за толстую вязаную кофту на животе.
Кое-что наросло, конечно, у Ирины, но ровно столько, чтобы глаза, которые смотрели на нее сейчас, светились вот так ярко. Вообще-то они темно-карие, заметила Ирина, это солнечный свет из окна заставлял их светиться. Узкое лицо казалось длинным из-за бороды, падающей на узел полосатого галстука.
— Н-нет, — проговорила она, переводя взгляд на его губы. Они розовели между усами и бородой. В густоте темных волос поблескивали рыжие, словно золотые нити. — Нет, — повторила она, уже отвлекшись от разглядывания незнакомца. — Я не только что из Англии.
Она приготовилась вдеть руку в рукав, он ловко подхватил пальто.
— Я помогу, — сказал он. — Но я все равно угадал.
Он самодовольно засмеялся.
— Угадали… что? — спросила Ирина, высвобождая волосы из-под воротника. Цветом они почти слились с бежевой шерстяной тканью.
— Я угадал в вас англоманку.
Он пристально оглядел ее.
Ирина почувствовала, что краснеет, и это ей не нравилось.
— Англоманы, — произнесла она как можно равнодушней, — это те, кто переехал туда жить.
— Понял. — Он смотрел ей прямо в глаза. — Тогда вы вяткоманка. Если переехали в наш город.
Ирина улыбалась, застегивая крупные пуговицы.
— Вы хотите познакомиться, да? — спросила она, быстро взглянув на него.
— Совершенно верно. — Он едва заметно кивнул. — Я давно за вами…
— …слежу, — закончила она за него. — Заметила, — призналась Ирина.
— Совершенно верно, — повторил он. — Меня зовут Кирилл. Фамилия Вахрушев.
— А меня — Ирина Русакова.
— Я знаю.
Она молча пожала плечами.
— Вы уходите? Тоже? — спросил Кирилл.
— На сегодня хватит, — ответила она. — Переберусь в библиотеку.
Кирилл смотрел, как она поправляет на плече ремешок светло-коричневой кожаной сумки.
— Девушка в английском стиле и бежевых тонах, — пробормотал он. — Эффектно.
— А вы… тоже поклонник Англии? — спросила она, когда они вышли из института.
— Да, — признался он. — Не отказался бы составить компанию нашим соотечественникам, которые переселились туда. Я слышал, их уже двести пятьдесят тысяч. Но, — он нарочито шумно вздохнул, — оч-чень люблю родину.
Она засмеялась.
— Не верите? — Кирилл наклонился и заглянул ей в лицо. — На самом деле, я люблю Вятку.
— Что ж, — сказала она, — мне придется полюбить тоже. Надеюсь на взаимность с ее стороны. — Она усмехнулась. — Для того чтобы сдать английский в вашей аспирантуре, я училась на курсах в Бирмингеме. У меня до этого был только немецкий.
— Вас здесь уже… полюбили, — тихо заметил он.
Ирина вздернула подбородок и снова покраснела.
— Вы ведь поступили в аспирантуру? — Его глаза смеялись. — Значит, вас здесь полюбили. Я об этом.
Она сдержанно кивнула.
— Кажется, я знаю, чем вы занимались в свободное от уроков время.
— Неужели? — рассмеялась Ирина.
Ей было приятно, что наконец-то этот заметный молодой мужчина перестал наблюдать за ней, а подошел. Она ждала. Он не решался или испытывал ее терпение?
— В перерывах между ними вы ходили по магазинам.
— Вы очень внимательны, — усмехнулась Ирина.
Кирилл говорил правду. Бежевые брюки выше щиколотки, бежевая блузка, бежевый пиджак, такого же цвета легкое пальто — все оттуда. С самого детства отец внушал ей, что женщина не должна походить на сойку — птицу в пестром оперении и с резким громким --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (85) »
Книги схожие с «Партнер для танго» по жанру, серии, автору или названию:
Кэтлин О`Рейли - Как продать душу: Краткое руководство для светской львицы Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2007 Серия: Модная книга |
Александра Алексеевна Матвеева - Селеста, бедная Селеста... Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2004 Серия: Русский романс |
Другие книги из серии «Русский романс»:
Татьяна Лунина - Забытый плен, или Роман с тенью Жанр: Современные любовные романы Серия: Русский романс |
Татьяна Александровна Бочарова - Мой суженый, мой ряженый Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2006 Серия: Русский романс |
Кира Владимировна Буренина - Свет в твоем окне Жанр: О любви Год издания: 2002 Серия: Русский романс |
Татьяна Бочарова - Возьми меня с собой Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2003 Серия: Русский романс |