Элизабет Кейли - Увертюра к счастью
Название: | Увертюра к счастью | |
Автор: | Элизабет Кейли | |
Жанр: | Современные любовные романы | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Увертюра к счастью"
Восходящая звезда мировой оперной сцены Фелиция Лебьен попала в неприятную ситуацию: неизвестный поклонник преподнес ей краденый бриллиантовый гарнитур. Пропажей драгоценностей заинтересовалась не только полиция, но и Интерпол. Фелиции предлагают выдать агента Интерпола за ее бойфренда, и она вынуждена согласиться. В конце концов она актриса, ей нетрудно изобразить любовь к незнакомому мужчине. Заиграться, увлечься всерьез Фелиция не боится, потому что давно усвоила золотое правило: главное вовремя выйти из роли. Ах, как же она ошибалась…
Читаем онлайн "Увертюра к счастью" (ознакомительный отрывок). Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (4) »
Кейли Элизабет. Увертюра к счастью: Роман. – М.: Издательский Дом «Панорама», 2009. – 192 с. (Панорама романов о любви, 09-091)
Оригинальное название: Elizabeth Keily, 2009
ISBN 978-5-7024-2525-2
Увертюра к счастью
1
– Лоуренс, где ты ее нашел?! Притащил сюда первую встречную девицу?! Так вот, запомни, моя гримерная – не твоя постель! Сейчас же найди мне кого-нибудь, кто в состоянии затянуть как положено корсет! Я уже даже не прошу нормального парикмахера, а не то чучело, что ты притащил на этот раз.
Итальянка испуганно таращила огромные карие глаза на разбушевавшуюся диву. Она немного знала английский, но его американский вариант в быстром темпе и на высоких нотах был просто недоступен девушке! Одно итальянка понимала точно: синьорина ею крайне недовольна.
– Тише, Фелиция, сорвешь голос. – Лоуренс поморщился и прочистил пальцем ухо.
Фелиция фыркнула и отвернулась – что за вульгарные манеры! – но тут же застонала, увидев свое отражение в зеркале.
– О боже, я так выгляжу на двадцать фунтов толще!
Лоуренс сделал знак рукой, чтобы итальянка незаметно исчезла. В одном Фелиция права: он вовсе не прочь заполучить эту аппетитную штучку в свою постель. Но это потом, после выступления.
– Дорогая моя, ты не фотомодель, ты оперная певица. И для оперной певицы ты выглядишь сногсшибательно!
Фелиция с недоверием посмотрела на своего импресарио, подозревая его в скрытой иронии, но взгляд Лоуренса был прямым честным и преданным. В конце концов, Фелиция тяжело вздохнула и покорно кивнула.
– Если ты желаешь быть агентом у огромной коровы – дело твое.
– Монсеррат Кабалье не худышка, – заметил Лоуренс.
– Но я не Монсеррат Кабалье! – упрямо возразила Фелиция и в подтверждение своих слов топнула ножкой. – В конце концов, у меня колоратурное меццо-сопрано.
– Если бы ты чуть больше времени уделяла упражнениям и чуть меньше своей внешности, кто знает, может быть, смогла бы когда-нибудь стать мастером бельканто, как и она.
– Я терпеть не могу этот стиль! – возмутилась Фелиция. – Еще скажи, что, занимаясь, я смогла бы взять до верхней октавы!
– Кто знает? – пожал плечами Лоуренс, довольный, что разговор сместился с темы корсета. – Человеческие возможности безграничны…
Фелиция не удостоила эту сентенцию даже смешком, она уже была слишком сильно увлечена, нанося последние штрихи грима. Лоуренс подошел к ней и встал за спиной, любуясь своей подопечной, но взгляд его тут же упал на жестоко перетянутую талию.
– И, кстати, ослабь корсет. Как ты собираешься петь?
Лоуренс указал пальцем на вырезку из газеты с весьма неприятной статьей, где выступление Фелиции разгромили в пух и прах. Статья называлась «Меццо-сопрано в корсете» и была прилеплена на зеркало чуть ли не перед носом Фелиции. Лоуренс считал это хорошим лекарством от звездной болезни.
Фелиция, собиравшаяся было возразить, потупилась и покорно кивнула. Лоуренс мог бы и не ламинировать эту статью, чтобы раз в день подсовывать ее своей подопечной. Память о критической прессе была еще слишком живой и яркой. В то выступление в Гранд-опера Фелиция перестаралась с корсетом и не смогла исполнить свою партию с полной отдачей. Разумеется, специалисты сразу же поняли, в чем дело, и не замедлили доложить об этом журналистам. Газетка, где вышла статья, была желтее новорожденного цыпленка, профессиональная и серьезная пресса отнеслась к Фелиции с благосклонностью, но осадок остался.
– Расслабь, – попросила она Лоуренса, указывая на завязки.
– А ты не хочешь к следующему турне пошить другие костюмы? – поинтересовался он, ловко распуская завязки корсета. Было заметно, что импресарио занимается этим не в первый раз.
– Огромные балахоны? – ядовито поинтересовалась Фелиция.
– Зачем? Просто удобные красивые костюмы, которые подчеркивали бы твою естественную прелесть. Не всем женщинам быть жердями. У тебя пропорциональное красивое тело. Фигура типа гитары встречается довольно редко, уж я-то знаю. Зачем издеваться над собой? Ты выходишь на сцену не для того, чтобы потом все газеты восхищались твоей осиной талией, а для того, чтобы люди в зале услышали твой голос и поняли, что хотят в рай, ведь так поют только ангелы.
– Этакие упитанные херувимчики, – не удержалась от шпильки Фелиция.
– И откуда такая низкая самооценка? – Лоуренс покачал головой и --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (4) »
Книги схожие с «Увертюра к счастью» по жанру, серии, автору или названию:
Ирина Леонидовна Касаткина - Встретимся у Амура, или Поцелуй судьбы Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2010 |
(Анберибл Прайм) - Совершенно другой мир (СИ) Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2018 |
Другие книги автора «Элизабет Кейли»:
Элизабет Кейли - Вспомнить любовь Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2008 Серия: Панорама романов о любви |
Элизабет Кейли - Сувенир любви Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2008 Серия: Панорама романов о любви |
Элизабет Кейли - Чудо любви Жанр: Короткие любовные романы Год издания: 2008 |