Библиотека knigago >> Юмор >> Юмористические стихи >> Харьковский Демокрит. 1816. №№ 1-6


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2077, книга: Коллекционеры
автор: Дэвид Балдаччи

Триллер «Коллекционеры» — захватывающий триллер, в котором два агента ФБР, Амос Деккер и Алекс Крос, объединяются, чтобы раскрыть загадочную цепь похищений. Похищенных жертв связывает одно: они все владеют ценными предметами, которые жаждут члены таинственного коллектива похитителей. Дэвид Балдаччи известен тем, что пишет захватывающие триллеры с замысловатыми сюжетами и запоминающимися персонажами. «Коллекционеры» не исключение. Повествование динамично и непредсказуемо, держа читателя в...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Григорий Федорович Квитка-Основьяненко , Бенджамин Франклин , Орест Михайлович Сомов , Василий Григорьевич Маслович , Аким Николаевич Нахимов , Иван Евсеевич Срезневский - Харьковский Демокрит. 1816. №№ 1-6

Харьковский Демокрит. 1816. №№ 1-6
Книга - Харьковский Демокрит. 1816. №№ 1-6.  Григорий Федорович Квитка-Основьяненко , Бенджамин Франклин , Орест Михайлович Сомов , Василий Григорьевич Маслович , Аким Николаевич Нахимов , Иван Евсеевич Срезневский  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Харьковский Демокрит. 1816. №№ 1-6
Григорий Федорович Квитка-Основьяненко , Бенджамин Франклин , Орест Михайлович Сомов , Василий Григорьевич Маслович , Аким Николаевич Нахимов , Иван Евсеевич Срезневский

Жанр:

Юмористические стихи, Газеты и журналы, Литература ХIX века (эпоха Промышленной революции)

Изадано в серии:

Харьковский Демокрит #7, Харьковский Демокрит #7

Издательство:

Харьковский Демокрит

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Харьковский Демокрит. 1816. №№ 1-6"

Тут читателю представлены все шесть номеров журнала «Харьковский Демокрит», объединённые в одну книгу. «Харьковский Демокрит» – это первый по времени литературный журнал в Украине. Издавался ежемесячно в 1816 году с января по июнь. Печатался в типографии Харьковского университета. В этом издании публиковались сочинения (преимущественно юмористические, сатирические и иронические) авторов Слободской Украины и переводы ими писаний зарубежных литераторов. Этот журнал – первое периодическое издание, где напечатаны тексты на украинском языке (автором которых является основатель и издатель «Харьковского Демокрита» Василий Маслович). Но в основном это журнал на великоросском языке.   

Читаем онлайн "Харьковский Демокрит. 1816. №№ 1-6". [Страница - 96]

pariter – одинаково (латин.)


… целый гран… – Гран – устаревшая мера веса, изначально означавшая вес ячменного зерна. Чуть больше шестидесяти миллиграмм.


Fi donc! – Тогда фи! (франц.)


au contraire – наоборот (франц.).


du bon ton – согласно хорошему тону (франц.).


И что не санкюлот пустил на свет тебя? – Санкюлоты – французские рабочие и крестьяне, участвовавшие в Великой Французской революции. Название подчёркивает, что простолюдины носили обычные штаны, а не, как аристократия, короткие панталоны (кюлоты).


Коман-ву-портеву? – Comment vous portez-vous portez vous? – Как твои дела? (франц.) Следует учитывать, что эта сатира насыщена антифранцузской патетикой, поскольку была написана во время российско-французской войны.


Тут хотелось покривить Рыцарю душою, Но татарин был обрит, А не с бородою. – То есть Яков хотел схитрить, доставив пану Харьку пук волос из бороды встречного татарина вместо обещанного клочка бороды крымского хана.


… господину Сало… – Дени де Салло (1626-1669).


… пиесы в «Украинском вестнике». – «Украинский вестник» – журнал, который начал издаваться одновременно с «Харьковским Демокритом» (в январе 1816 года) и печатался в той же типографии Харьковского университета. Среди авторов и редакторов «Украинского вестника» были и те, кто публиковался в «Харьковском Демокрите». Помимо произведений художественной литературы (в том числе на украинском языке), в «Украинском Вестнике» печатались харьковские новости и статьи об истории, искусствах, науках, религии, философии, политике, общественной жизни и прочем. В 1819 году Министерство просвещения Российской империи запретило издание этого журнала, посчитав его вольнодумным и неблагонамеренным. Не надо путать харьковский журнал «Украинский вестник», издававшийся в 1816-1819 годах, с петербургским журналом «Украинский вестник», издававшимся в 1906 году.


«Юстин, или Добрый брат». – Это сочинение печаталось в «Украинском вестнике» частями в нескольких номерах, в рубрике «Детское чтение». В подзаголовке указано: «Повесть из Бланшарда». То есть это русский перевод повести из книги французского книгоиздателя и писателя Пьера Бланшара (псевдоним – Платон Бланшар, 1772-1856). Этот литератор специализировался на сочинении, печатании и распространении нравоучительных и познавательных книжек для детей.


Из Франклина – То есть перевод английского текста, написанного Бенджамином Франклином.


… покал винца… – Покал – устаревший вариант слова «бокал».


… за царя… царския супруги… царя семейство! – Имеются в виду тогдашний российский император Александр Первый, его жена Мария Луиза Августа, его многочисленные братья и сёстры, племянники и племянницы. Детей (по крайней мере, законнорождённых) у него не было (обе дочки к тому времени умерли маленькими).


… по Зміївській дорозі, За Васищевим за селом, За Удами при перевозі… – Змиевская дорога – путь от Харькова к городу Змиёв в Харьковской области; Васищево – посёлок в десяти километрах к югу от Харькова; Уды – река, которая протекает через город Харьков и юго-восточнее впадает в Северский Донец.






1

Издатель вместо «книжки» употребил «связка», дабы не вышло противоречия заглавному листу Журнала. (Здесь и далее в сносках примечания Василия Масловича).

(обратно)

2

Пень сего дуба и теперь видеть можно недалеко от моста.

(обратно)

3

Что теперь лестница недалеко от присутственных мест.

(обратно)

4

Речи героев сей баллады должны бы быть на малороссийском языке; но многие заметили издателю, что это будет шероховато.

(обратно)

5

Хижина Харька по преданию была там, где теперь дом почтенного отца Андрея Прокоповича.

(обратно)

6

Феська была женой Харька.

(обратно)

7

Евангелие от Марка. гл. 10. ст. 14. I5. 16. Евангелие от Матвея. гл. 18. ст. 3. гл. 19. ст. 14. Первое Послание к Коринфянам. гл. 14. ст. 20. Второе Послание Петра. гл. 2. ст. 2.


(обратно)

8

Меньшой брат героя убит в Можайском сражении.


(обратно)

9

Здесь говорится о немецких дамах. – Примечание переводчика.

(обратно)

10

Сочинение мисс Берни.

(обратно)

11

Издатель с особым удовольствием помещает в свой Журнал --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Харьковский Демокрит. 1816. №№ 1-6» по жанру, серии, автору или названию: