Пэлем Грэнвил Вудхауз - Том 14. М-р Моллой и другие
Название: | Том 14. М-р Моллой и другие | |
Автор: | Пэлем Грэнвил Вудхауз | |
Жанр: | Классическая проза, Юмористическая проза | |
Изадано в серии: | Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах #14 | |
Издательство: | Остожье | |
Год издания: | 2003 | |
ISBN: | 5-94297-067-,Х | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Том 14. М-р Моллой и другие"
В этой книге — три новые идиллии П.Г. Вудхауза, а следовательно — новые персонажи, которые не оставят вас равнодушными.
Читаем онлайн "Том 14. М-р Моллой и другие". [Страница - 204]
86
Лукноу — город в Индии. Британские войска были осаждены там в 1857–1858 гг., во время восстания сипаев.(обратно)
87
Так начинала моя тетушка — о сестрах лорда Эмсворта и леди Джулии Фиш ничего такого не известно, а главное — это никак не соответствует их характеру. Видимо, речь идет о тетке по отцу, сестре сэра Майлза Фиша.(обратно)
88
Боадицея (ум. 62 н. э.) — королева одного из кельтских племен Британии, возглавившая мятеж против римлян.(обратно)
89
…у пророка Иеремии — Иеремия — самый скорбный из ветхозаветных пророков.(обратно)
90
…вроде набитой лягушки — матерчатая игрушка, набитая бобами. Дети швыряются ими как мячиками.(обратно)
91
«Nil admirari» — Ничему не удивляйся (лат.). («Ничему не удивляйся»; букв. «Ничему не удивляться») — цитата из Горация (Послания I, 6, 1–2).(обратно)
92
Надломленная трость — отсылка к евангельским словам (Мтф. 12:20), которые, в свою очередь, отсылают к словам пророка Исайи (Ис. 42:3).(обратно)
93
Сноровка (франц.).(обратно)
94
Сердце его запело как утренняя звезда — перифраза стиха из книги Иова (38:7).(обратно)
95
…ни с ослом, ни с волом — перифраза десятой заповеди Десятисловия (см. Исх. 20:17, Втор 5:21).(обратно)
96
Pun ван Винкл(ь) — герой рассказа Вашингтона Ирвинга (1783–1859), вышедшего в 1820 г. Он проспал 220 лет и вернулся домой. Естественно, и сам он, и. мир за это время изменились.(обратно)
97
…жизнь, которая сурова и серьезна — отсылка к словам из «Псалма жизни» Генри У. Лонгфелло («Жизнь сурова! Жизнь серьезна!»).(обратно)
98
Серпентин — пруд в Гайд-парке.(обратно)
99
Бен Кейзи — красивый и решительный нейрохирург, герой одноименного сериала, выходившего на американском телевидении в 1961–1966 гг. Бена Кейзи играл Вине Эдварде (1928–1996).(обратно)
100
Абу бен Адем — персонаж стихотворения английского поэта Ли Ханта (1784–1859) «Абу бен Адем и ангел».(обратно)
101
Жаворонок… часы бьют семь… склон в росе жемчужной — строки из песенки Пиппы в поэме Р.Браунинга «Проходит Пиппа».(обратно)
102
Одни рождаются обладателями усадеб, другие приобретают усадьбы, на третьих усадьбы сваливаются — перефразированная строчка из «Двенадцатой ночи» Шекспира: «Одни рождаются великими, другие достигают величия, на третьих оно нисходит» (пер. Э. Липецкой).(обратно)
103
Питер Арно (1904–1968), настоящее имя Кертис Арну Питере, американский карикатурист. Прославился в двадцатых годах серией карикатур в «Ньюйоркере», изображавшей городскую аристократию.(обратно)
104
Дороти Дикс (1870–1951) — американская журналистка и писательница. С 1896 года вела колонку советов влюбленным.(обратно)
105
«Дорогая Эбби» — колонка житейских советов, основанная Полин Филипс. Ее вела дочь Полин, Джин (Абигайл ван Верен). Колонка по-прежнему популярна и в наше время.(обратно)
106
…запрыгал бы, как холмы — Пс. 113, 4 «Горы прыгали, как овны, и холмы, как агнцы».(обратно)
107
Каркнул ворон — Э.А.По, «Ворон».(обратно)
108
…пращи и стрелы яростной судьбы — «Гамлет», 3, 1 «Что благородней духом — покоряться пращам и стрелам яростной судьбы..?» (пер. МЛозинского).(обратно)
109
Библейский конь, который при трубном звуке издает голос «гу!гу!» — см. прим. к стр. 22.(обратно)
110
Сэр Уолтер Вивиан порою летней на целый день до самого заката в свои луга пускал народ окрестный — первые строчки пролога к «Принцессе» Альфреда Теннисона.(обратно)
111
В раздвоеньи острого ума — Альфред Теннисон. «Королевские идиллии» (пер. В. Лунина).(обратно)
112
Перри Мэйсон — адвокат, герой детективных романов Эрла Стенли Гарднера;(обратно)
113
Гамильтон Бергер — всегдашний оппонент Перри Мейсона, тупой окружной прокурор. (обратно)114
…цвет его решимости захирел под бледным налетом мысли — отсылка к монологу Гамлета: «И так решимости природный цвет хиреет под налетом мысли бледной» («Гамлет», --">Книги схожие с «Том 14. М-р Моллой и другие» по жанру, серии, автору или названию:
Карел Чапек - Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 5. Путевые очерки Жанр: Классическая проза Год издания: 1976 Серия: Чапек, Карел. Собрание сочинений в семи томах |
Ирвинг Стоун - Муки и радости. Роман о Микеланджело. Том 2 Жанр: Классическая проза Год издания: 1997 Серия: След в истории |
Эрих Мария Ремарк - Три товарища и другие романы Жанр: Классическая проза Год издания: 2020 Серия: Все в одном томе |
Шолом-Алейхем - Веселая компания Жанр: Классическая проза Год издания: 1988 Серия: Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах |
Другие книги из серии «Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах»:
Орхан Памук - Меня Зовут Красный Жанр: Современная проза Год издания: 2006 Серия: Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах |
Мирра Альфасса (Мать) - Мать. Вопросы и ответы 1956 г. Жанр: Религия Год издания: 2012 Серия: Мать. Собрание сочинений |
Александр Дюма - Сперонара Жанр: Классическая проза Год издания: 2008 Серия: Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах |
Александр Дюма - Быстрый, или Танжер Алжир и Тунис Жанр: Классическая проза Год издания: 2007 Серия: Дюма А. Собрание сочинений в 100 томах |