Олег Игоревич Чарушников - Здесь могут водиться люди (сборник)
Название: | Здесь могут водиться люди (сборник) | |
Автор: | Олег Игоревич Чарушников | |
Жанр: | Социально-философская фантастика, Юмористическая проза | |
Изадано в серии: | Детектив. Фантастика. Приключения | |
Издательство: | Прометей (Издательство при МГПИ им. В.И.Ленина), Эхо | |
Год издания: | 1990 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Здесь могут водиться люди (сборник)"
Сборник юмористических и сатирических рассказов.
Книга выпущена за счет средств автора.
Читаем онлайн "Здесь могут водиться люди (сборник)". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (119) »
Олег Чарушников Здесь могут водиться люди (сборник)
На «Олимпе» все спокойно
Сатирическо-фантастическое повествование
о жизни одного завода, состоящее из пяти историй
В повествовании действуют, появляются и упоминаются:Зевс (тучегонитель, громовержец и пр.) — директор завода «Олимп», не хозяйственник, бог.
Дамокл — фрезеровщик цеха мраморных изделий. Регулярно перевыполняет сменно-суточные задания.
Геракл — кандидат в боги 3-й категории. Очень сильный руководитель.
Цербер — стрелок военизированной охраны. Проявляет тройную бдительность.
Дионис — бог-референт.
Ахилл (быстроногий) — герой. Постоянно входит в курс дел.
Сизиф — грузчик. По душевным склонностям — несун-рецидивист.
Гермес — бог по особым поручениям, ведает на «Олимпе» снабжением и комплектацией.
Мидас — сменный мастер тарного цеха. Крайне выдержанный древний грек.
Фемида — заведующая лабораторией, председатель товарищеского суда. Строгая женщина с весами. Не курит фимиам никому.
Аполлон — бывший руководитель заводской художественной самодеятельности «Олимпа», ныне на пенсии. Не появляется.
Пенелопа — завсектором ИТК, женщина порядочная и верная.
Одиссей — инженер по внесению корректировок. Тоже хороший человек.
Директор клуба им. Аполлона — рыбак; ходит в маске, кажется, пишет…
Агамемнон — главный конструктор «Олимпа», руководитель-тиран.
Телемак — лаборант НТК.
Редактор — глава многотиражной газеты «Боги жаждут». Автор многих славных гекзаметров о передовых методах труда.
Поликрат — заместитель громовержца по капитальному строительству. Самый счастливый человек на «Олимпе».
Афина Банковская — финансовый работник. Не появляется.
Сфинкс — любитель загадывать загадки. Не упоминается.
Пегасы, бухгалтеры, рабочие основных и вспомогательных профессий, музы и др.
1. Труд Сизифа
В конце рабочего дня Сизиф решил немного прогуляться по служебной территории. Лавируя между штабелями ящиков, он обогнул склад ГСМ, закопченное здание кузнечного цеха и вышел на аллею им. 10-летия. Устроившись на лавочке, Сизиф некоторое время рассеянно любовался высотным храмом заводоуправления, прислушиваясь к отчаянному стуку молотков, доносящемуся из тарного цеха.В конце аллеи, припадая на правую ногу, показался Ахилл. Несмотря на хромоту, он ни на минуту не терял геройской осанки и смотрел, как всегда, гневно. Сизиф, верный привычке не мельтешить перед глазами начальства, ушел от греха подальше. Проходя мимо ворот центрального склада, он дружелюбно подмигнул Церберу, ибо старался поддерживать корректные отношения с работниками охраны.
— Здорово, глазастый! Как служба-то? Несешь, не роняешь?
Страж ворот бдительно нахмурился:
— Несу, несу…
Цербер сидел под броским объявлением, гласившим: «Олимповцы! Записывайтесь на курсы игры по классу шестиструнной кифары!». Такими объявлениями был обклеен весь завод, что весьма оживляло суровую производственную обстановку.
— Несу. Чтоб, значит, такие, как ты, ничего не выносили… Чего размигался тут? На старое потянуло?
— Неприятная ты все-таки личность, — заметил Сизиф. — Посадить бы тебя на цепь, всем спокойней было бы…
— Ладно, проходи, не задерживайся. Иди-иди отсюда!
— Иду-иду, родимый…
Сизиф, не задерживаясь, проследовал на заводскую свалку, где притаился за кучей бронзовых опилок. Дождавшись темноты, он сдвинул кучу в сторону, извлек из ямы заранее спрятанный кусок розового мрамора и покатил по направлению к заводскому забору.
Сизиф толкал камень перед собой, с удовольствием воображая, как будет торговаться с покупателем — шмякать кепку оземь, делать вид, будто рвет на груди хитон, обижаться и выкрикивать: «Да ты разуй глаза-то! Товар какой! Из такого куска экскаватор с ковшом высечь запросто, а не то, что голую богиню, без головы да без рук!».
Над служебной территорией висела тихая древнегреческая ночь. Сизиф сноровисто катил камень к дыре, которую проделал в заборе еще загодя.
Из-за угла выглянул Цербер, по причине бессонницы совершавший обход вверенного участка.
Сизиф покатил камень быстрее.
— Стой! Держи его! Стой, кому говорят! — над территорией раскатилась --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (119) »
Книги схожие с «Здесь могут водиться люди (сборник)» по жанру, серии, автору или названию:
Борис Натанович Стругацкий, Аркадий Натанович Стругацкий - Первые люди на первом плоту Жанр: Социально-философская фантастика Серия: Рассказы |
Александр Эдуардович Гуйтер - Ненастоящие люди Жанр: Современная проза Год издания: 2023 |
Борис Антонович Руденко, Геннадий Мартович Прашкевич, Александр Александрович Бушков и др. - Помочь можно живым Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1990 Серия: Румбы фантастики |
Другие книги автора «Олег Чарушников»:
Олег Игоревич Чарушников - Дело хорошее... Жанр: Юмористическая проза Серия: Рассказы |