Джером Клапка Джером - Трое на прогулке
Название: | Трое на прогулке | |
Автор: | Джером Клапка Джером | |
Жанр: | Юмористическая проза | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | J. W. Arrowsmith Ltd | |
Год издания: | 1914 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Трое на прогулке"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Трое на прогулке". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (82) »
Трое на прогулке
Jerome Klapka Jerome
1859, May 2nd, Walsall, Staffordshire, England — 1927
Глава I
Нам необходимо сменить обстановку. — История, служащая наглядным примером того, какие печальные последствия влечет за собой хитрость. — Малодушие Джорджа. — У Гарриса рождаются идеи. — Повесть о Старом Моряке и Салаге-Яхтсмене. Хорошие парни. — Чем опасен ветер с берега. — Чем чреват ветер с моря. — Назойливость Этельберты. — Сырость на речных берегах. — Гаррис предлагает велопробег. — Джордж думает о ветре. — Гаррис предлагает Шварцвальд. — Джордж размышляет о тамошних горах. — План, предложенный Гаррисом для покорения вершин. — Вмешательство миссис Гаррис
— Сменить обстановку, — сказал Гаррис. — Без этого мы пропадем.
Тут открылась дверь, и на пороге появилась миссис Гаррис; оказалось, что ее послала Этельберта напомнить мне, что засиживаться нам нельзя, — дома остался Кларенс. Этельберта вечно расстраивается по пустякам, и дети ее частенько беспокоят. Ничего особенного с нашим ребенком не случилось. Просто утром они с тетушкой вышли погулять, и каждый раз, когда Кларенс останавливался у кондитерской и начинал со свойственным детям любопытством рассматривать выставленный на витрине товар, она немедленно волокла его к прилавку и пичкала пирожными и ромовыми бабами; наконец, это ему надоело, и он вежливо, но твердо заявил, что сыт сластями по горло. За завтраком Кларенс ограничился всего лишь одной порцией пудинга; этого и следовало ожидать, но Этельберта решила, что он чем-то заболел. От себя миссис Гаррис добавила, что если мы не поспешим в гостиную, то рискуем лишить себя удовольствия послушать, как Мюриэль будет изображать в лицах «Сумасшедшее чаепитие» из «Алисы в стране чудес». Мюриэль — второй ребенок Гарриса; ей восемь лет, но развита она не по годам. Однако такую серьезную литературу я предпочитаю изучать по первоисточникам. Мы сказали, что выкурим по последней и придем, а также просили без нас не начинать. Миссис Гаррис обещала, насколько возможно, попридержать творческий порыв своего чада и удалилась. Как только дверь закрылась, Гаррис продолжил прерванную мысль.
— Понятно, что речь идет, — сказал он, — о полной смене обстановки.
Проблема была в том, как этого добиться.
Джордж предложил «командировку». Это вполне в духе Джорджа. Он холостяк и не знает, что обвести замужнюю женщину вокруг пальца не так-то просто. У меня был один знакомый, молодой инженер. Как-то он решил съездить в Вену «по делам компании». Жена стала интересоваться, какие у компании могут быть «дела» в Вене. Он объяснил, что его посылают ознакомиться с шахтами, заложенными в окрестностях австрийской столицы, и представить соответствующий отчет. Жена сказала, что поедет с ним, — встречаются такие жены. Он принялся ее отговаривать: дескать, шахты — не самое подходящее место для хрупкой женщины. Она отвечала, что и без него это великолепно понимает и не собирается ползать по штрекам и забоям. Их жизнь в Вене виделась ей так: утром она спроваживает его на службу, а сама идет развлекаться — ей надо поискать кое-что в венских магазинах. Придумывать другой предлог было уже глупо, и отделаться от жены ему не удалось. Десять долгих летних дней он проползал по шахтам венской округи, а вечерами писал отчеты, которые она собственноручно носила на почту, и его начальник в Лондоне с недоумением читал длинные письма своего подчиненного, которого он никуда не посылал.
Я не допускаю и мысли, что Этельберта или миссис Гаррис могут принадлежать к женам этой категории, не все же «командировкой» не следует злоупотреблять, лучше приберечь ее на крайний случай.
— Нет, — сказал я. — Лукавить здесь ни к чему. Я пойду напрямик. Этельберте я скажу, что не ценим мы свое семейное счастье. Я ей скажу: чтобы по-настоящему понять, что это такое — а я просто обязан понять, что это такое, — я решил оторвать себя от семьи, по крайней мере, на три недели. Я скажу ей, — тут я повернулся к Гаррису, — что это ты призвал меня исполнить мою супружескую обязанность, что, если бы не ты…
Гаррис засуетился и поставил стакан.
— Послушай, старик, — перебил он, — прошу тебя, не делай этого. Она передаст твои слова моей жене, и… э-э-э… будет как-то неловко выслушивать комплименты, которых --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (82) »
Книги схожие с «Трое на прогулке» по жанру, серии, автору или названию:
Джером Клапка Джером - Трое в лодке, не считая собаки Жанр: Путешествия и география Год издания: 2010 Серия: Собрание сочинений «Престиж Бук» |
Джером Клапка Джером - Вторая книжка праздных мыслей праздного человека Жанр: Юмористическая проза Год издания: 2010 Серия: Собрание сочинений «Престиж Бук» |
Другие книги автора «Джером Джером»:
Джером Клапка Джером - Трое в одной лодке, не считая собаки Жанр: Юмористическая проза Год издания: 2007 |
Джером Клапка Джером - Наброски синим, зелёным и серым Жанр: Юмористическая проза Год издания: 2010 Серия: Собрание сочинений «Престиж Бук» |
Джером Клапка Джером - Часы Жанр: Юмористическая проза Год издания: 1912 Серия: Дневник одного паломничества |
Джером Клапка Джером - Трое в одной лодке, не считая собаки Жанр: Приключения Год издания: 1979 |