Ярослав Гашек - Марафонский бег
Название: | Марафонский бег | |
Автор: | Ярослав Гашек | |
Жанр: | Юмористическая проза | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Художественная литература | |
Год издания: | 1984 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Марафонский бег"
Бродяжничая по Европе, автор попал в небольшой венгерский городок — Надьканижу. И вот что из этого вышло…
Читаем онлайн "Марафонский бег". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (4) »
Ярослав Гашек МАРАФОНСКИЙ БЕГ
Бродяжничая перед войной по Венгрии, я попал в город Надьканижу, где имеется пивоваренный завод с пивоваром-чехом, 120 метров старинных крепостных степ и могила какого-то турецкого визиря тех времен, когда Надьканижа была еще резиденцией турецкого наши, окруженной морем безбожных наемников принца Евгения Савойского[1]. Маленький аббат, как называли этого палача, так удачно бил из мортиры по городу, что на площади одному визирю ядро оторвало голову. Тюрбан с этой головы находится в музее Надьканижи, но кажется мне весьма подозрительным. Опасаюсь, не устроили ли с этим тюрбаном такого же жульничества, как у нас с языком Яна Непомуцкого. Уж очень он новенький на вид. В городском музее выставлены также кости верблюда, на котором сидел визирь, когда с ним случилось это несчастье. Здесь уж подлог ясен как божий день. Только у карликовой овцы могут быть такие тонкие и маленькие косточки.
Больше никаких достопримечательностей там нет. Улицы утопают в пыли, в садах на окраине города тучи комаров. За неделю до моего приезда в этот город там была разоблачена чуть ли не десятая растрата в городском управлении и в ратуше, да закончилась сессия суда присяжных, на которой было рассмотрено 8 дел местного масштаба об убийствах с целью грабежа и 32 дела о крупных мошенничествах. По-видимому, волна цивилизации докатилась и сюда.
В городском саду тоже кусали комары, а в ресторане офицеры венгерского ополчения без конца заказывали цыганам свою любимую «Uram, uram, biro uram» («Господин, господин, господин судья»). Глупая и противная песенка!
В таком городе долго не проживешь. Я попал в гостиницу, где происходил съезд всех клонов Надьканижи и окрестностей. Комната, которую мне отвели, не отличалась элегантностью. Там были даже корыто, ящик для мусора и кувшин вместо умывальника.
Все это настолько вывело меня из себя, что на следующий день я снова отправился в городской сад и там познакомился с барышней из почтенной чиновничьей семьи. Представился я как миллионер, от скуки путешествующий пешком по Европе. Мое имя она, конечно, должна была слышать: «Гордон Бенетт»[2].
Барышня была очень рада, что я немного говорю по-венгерски. Я согласился принять приглашение к ужину и какую-то женщину из их дома послал в гостиницу за моим туристским мешком с грязным бельем.
Отец барышни оказался добродушным, чистосердечным человеком, матушка — доверчивым созданием. В Ваше — районе виноградников, у них жил дядюшка, владелец винных погребов, поэтому в доме было много хорошего вина.
Еще не опьянев, я пообещал, что, как только обойду пешком земной шар, наверняка женюсь на Этельке. А потом, уже подвыпив, поклялся перед висевшими в столовой портретами ее дедушки и бабушки, что ни у одного венгерского короля не было такой роскошной виллы, какую я построю для Этельки у озера Балатон.
Попозже отцу пришлось обещать мне завтра же взять отпуск на службе и вместе со мной пойти пешком через Венгрию в Турцию, чтобы я ненароком не заблудился.
Меня замечательно угостили и отнесли в кровать.
Проснулся я около полудня и услышал в соседней комнате необычайную суету. Там что-то передвигали, слышно было, как открывают и закрывают какие-то ящики.
Я еще валялся в постели, когда раздался стук в дверь и вошел отец барышни Этельки.
— Господин Гордон Бенетт, — сказал он, — все готово, все в полном порядке. Врач страховой кассы долго осматри-
вал меня и в конце концов все-таки прописал мне двухмесячный отпуск для поездки на юг. Все бумаги я уже получил. Женщины приготовили мне белье, туристское снаряжение, жарят нам на дорогу цыплят, и завтра утром мы отправляемся через Венгрию в Турцию. Как вы думаете, куда бы нам отправиться из Турции?
Через несколько минут я опомнился.
— Мы переплывем через Босфор в Малую Азию, — ответил я, — обойдем ее всю и через Месопотамию направимся в Персию. Перевалим через Гималаи, покажемся в Индии. Затем, через Китай, Корею, Камчатку, Берингов залив, — в Северную Америку, а оттуда — в Южную Америку и Патагонию. Из Патагонии поплывем в Австралию. Пересечем ее и из Австралии поплывем в Южную Африку. Высадимся на мыс Доброй Надежды и будем идти на север, все время на север, через всю Африку до самого Марокко. Там переплывем из Марокко к Гибралтару и снова пойдем на север через Испанию во Францию. Затем свернем на запад через Францию в --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (4) »
Книги схожие с «Марафонский бег» по жанру, серии, автору или названию:
Ярослав Гашек - Трубка патера Иордана Жанр: Юмористическая проза Год издания: 1983 |
Ярослав Гашек - Доисторическая обезьяна Жанр: Юмористическая проза Год издания: 1983 |
Ярослав Гашек - О поэтах. Поэзия социальная Жанр: Юмористическая проза Год издания: 1983 |
Ярослав Гашек - Акционерная фабрика по производству яиц Жанр: Юмористическая проза Год издания: 1983 |
Другие книги автора «Ярослав Гашек»:
Ярослав Гашек - Страшная нога Жанр: Юмористическая проза Год издания: 1936 |
Ярослав Гашек - Акционерная фабрика по производству яиц Жанр: Юмористическая проза Год издания: 1983 |
Ярослав Гашек - В журнале природоведения Жанр: Юмористическая проза Год издания: 1974 |
Ярослав Гашек - Законное вознаграждение Жанр: Юмористическая проза Год издания: 1984 |