Эфраим Кишон - ...А что будем делать после обеда? (сатирические рассказы о маленькой стране)
Название: | ...А что будем делать после обеда? (сатирические рассказы о маленькой стране) | |
Автор: | Эфраим Кишон | |
Жанр: | Юмористическая проза | |
Изадано в серии: | Рассказы | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "...А что будем делать после обеда? (сатирические рассказы о маленькой стране)"
Государство Израиль так удобно расположено вдоль средиземноморского побережья, что из любой точки внутри страны можно запросто попасть либо на пляж, либо в плен к арабам.
Наша страна столь крошечная, что на имеющихся в продаже картах на ней хватает места лишь буквам "Изр". И только когда в Шестидневную войну мы достигли Суэцкого канала, то смогли, наконец, вывести на ней "Израиль".
Правда, потом добрый египетский президент Садат сумел выторговать у нас обратно "иль". А сейчас на нас давят, чтобы мы убрали и остальные буквы, и надо радоваться, если оставят хотя бы заглавную "И".
Моему любимому дяде Эгону из Нью-Йорка, приехавшему к нам в отпуск, до этого не было никакого дела. Он просто хотел основательно познакомиться с новым еврейским государством.
— Нет ничего проще, — с готовностью ответил я. — Завтра с утра встанем, и я покажу тебе всю страну. Но что мы будем делать после обеда?
Читаем онлайн "...А что будем делать после обеда? (сатирические рассказы о маленькой стране)". [Страница - 55]
(обратно)
4
Согласно Библии лишь сам Б-г должен собрать евреев в Земле обетованной.(обратно)
5
15 мая 1948 г. армии Иордании, Ирака, Сирии, Ливана, Египта, при поддержке Саудовской Аравии и Йемена, вторглись в Израиль через несколько часов после его провозглашения.(обратно)
6
Согласно Библии, Моисей, выводя евреев из плена египетского, умер, не дойдя до земли Израиля и передав власть Иисусу Навину.(обратно)
7
Давид Бен-Гурион — первый премьер-министр Израиля (дважды занимал эту должность, а также должность министра обороны).(обратно)
8
Дебора — легендарная еврейская героиня, вдохновившая в ХI веке до н. э. союз еврейских племен против ханаанеян.(обратно)
9
Кишон иронизирует: в шабат правоверным евреям нельзя пользоваться транспортом (значит, он проводит в бассейне весь выходной).(обратно)
10
Набережная д'Орсэ в Париже — место расположения французского министерства иностранных дел.(обратно)
11
Широкко — горячий ветер, дующий из пустынь Северной Африки в направлении Южной Европы.(обратно)
12
У Кишона — in Lager (нем.), что переводится и как склад, и как лагерь (пленных).(обратно)
13
Дурачок (идиш).(обратно)
14
У Кишона — универсальное прилагательное, имеющее основное значение — поганой.(обратно)
15
Джокер — особая дополнительная карта в колоде с изображением шута, которой можно заменить любую другую карту.(обратно)
16
Замена первой буквы в этой фамилии с "Ц" на "Ш" делает ее неприличным словом (нечто вроде Х…евский — Шванцигер). Слово "шванц" (Schwanz) в разговорном немецком, кроме своего основного значения "хвост", означает также "половой член".(обратно)
17
Имеется в виду наступление шабата.(обратно)
18
Намек на то, что в ХII-ХV веках Венгрия испытывала сильное давление со стороны Балкан (Византии, а впоследствии Турции).(обратно)
19
Рассказ "Канал Блаумильха" содержится в книге Э.Кишона "Смерть на проводе".(обратно)
20
Кишон использует парафраз названия известной пьесы В.Вишневского "Оптимистическая трагедия".(обратно)
21
Порядок? (ивр.)(обратно)
22
Коэн, коган — священник (т. е. потомок первосвященника Аарона, одного из колен Израилевых, который может занимать должность раввина). Как правило, фамилии этих людей происходят от корня "коган".(обратно)
23
Ойвей — еврейское восклицание на идиш, выражающее огорчение или страдание.(обратно)
24
Ультимо (ultimo, итал.) — букв.: конец месяца; здесь можно использовать понятие "кранты".(обратно)
25
Класс налогообложения (по крайней мере, в Германии) — группировка работников в зависимости от дохода и льгот. 1-й класс имеет минимальную ставку налога, значит, данный работник имеет очень маленькую зарплату.(обратно)
26
Юнг — психолог, создавший учение, толкующее образы, возникающие в сознании человека.(обратно)
27
Субвенция — денежное пособие со стороны правительства.(обратно)
28
У Кишона — игра слов: слова "город" (Stadt) и "штат" (Staat) звучат по-немецки практически одинаково, поэтому путаница неизбежна.(обратно)
29
Борис Беккер — известный немецкий теннисист.(обратно)
30
Хантер — охотник, Crazy Foxes — сумасшедшие лисы (англ.).(обратно)
31
У Кишона — игра слов: Небенцаль (Nebenzahl) — по-немецки означает "приблизительное число".(обратно)
32
Rubber Soles — резиновые подошвы (англ.), бренд американской обувной фирмы. (обратно)--">
Книги схожие с «...А что будем делать после обеда? (сатирические рассказы о маленькой стране)» по жанру, серии, автору или названию:
Сергей Михайлович Бордуков - Мусор Жанр: Юмористическая проза Серия: Рассказы |
Галина Николаевна Полынская - Ангел Велибобов Жанр: Юмористическая проза Серия: Рассказы |
Аврам Дэвидсон - Apres nous (После нас) Жанр: Научная Фантастика Серия: Рассказы |
Наталья Буренчева - Утро после... Жанр: Самиздат, сетевая литература Год издания: 2016 Серия: Рассказы |
Другие книги из серии «Рассказы»:
Кир Булычев - Звенящий кирпич Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2006 Серия: Рассказы |
Евгения Привезенцева - Город, который спал Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2009 Серия: Рассказы |
Евгений Пантелеевич Дубровин - Грустный день смеха Жанр: Советская проза Год издания: 1982 Серия: Рассказы |
Ярослав Александрович Вольпов - Дым и зеркала Жанр: Киберпанк Год издания: 2017 Серия: Рассказы |