Библиотека knigago >> Юмор >> Комедия >> Пензансские пираты. Микадо. Гондольеры


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1996, книга: О подчинении женщины
автор: ДЖОН СТЮАРТ МИЛЛЬ

"О подчинении женщины", написанная Джоном Миллем, - это произведение, вызывающее как восхищение, так и разочарование. Написанная в 19 веке, книга несомненно была новаторской, выступая за равенство женщин и осуждая глубоко укоренившийся патриархат того времени. Милль искусно использует логику и аргументы, чтобы разоблачить несправедливость, с которой сталкивались женщины, от отсутствия доступа к образованию до ограниченных экономических возможностей. Однако несмотря на передовые идеи...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Повелитель охоты. Мухаммед Диб
- Повелитель охоты

Жанр: Современная проза

Год издания: 1989

Серия: Мастера современной прозы

Уильям Швенк Гилберт - Пензансские пираты. Микадо. Гондольеры

Пензансские пираты. Микадо. Гондольеры
Книга - Пензансские пираты. Микадо. Гондольеры.  Уильям Швенк Гилберт  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Пензансские пираты. Микадо. Гондольеры
Уильям Швенк Гилберт

Жанр:

Комедия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Журнал «Звезда»

Год издания:

ISBN:

978-5-7439-0125-8

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Пензансские пираты. Микадо. Гондольеры"

Драматург сэр Уильям Швенк Гилберт (1836-1911) и композитор сэр Артур Сеймур Салливен (1842-1900) в музыкальном театре англосаксонских стран занимают очень высокое место. Сергей Дягилев и Игорь Стравинский были их страстными любителями.

В оформлении переплета использована карикатура «Гилберт и Салливен». Журнал «Vanity Fair» за 1881 год.

Читаем онлайн "Пензансские пираты. Микадо. Гондольеры". [Страница - 41]

любого,

ГЕРЦОГИНЯ:

О да, за любого,

Он, дескать, годится

Для иска, для сыска

И для всякого дела другого.

ГЕРЦОГ:

Для дела другого.

ОБА:

Даем мы вам слово:

Всегда мы готовы

Простаков провести на мякине,

Провести на мякине.

Итак, одним словом,

Не найти никого вам,

Лучше герцога и герцогини.

(Входят Марко и Джузеппе.)

ГЕРЦОГ: А, вот и их величества. Ваше величество! (Церемонно кланяется.)

МАРКО: Герцог Плаза-Торо, граф Коридоро, барон Помидоро, я полагаю?

ГЕРЦОГ: Именно так.

(Марко и Джузеппе хотят пожать ему руку. Герцог снова церемонно кланяется. Марко и Джузеппе подражают ему.)

ДЖУЗЕППЕ: Стало быть, один из нас обручен с вашей дочерью?

(Входит Касильда. Марко и Джузеппе хотят пожать ей руку. Она делает книксен. Марко и Джузеппе пытаются ей подражать.)

КАСИЛЬДА: Сеньоры, я — покорная служанка одного из вас. (В сторону.) О, Луис!

ГЕРЦОГ: Я сейчас обращаюсь к тому сеньору, с которым обручилась моя дочь; другой сеньор может блуждать мыслями, думая о чем-нибудь другом. Сеньор, в этой молодой сеньорите вы найдете достоинства, которые вы будете тщетно искать в любой другой даме, не имеющей счастья быть моей дочерью. Пока еще есть сомнение, к кому из вас я сейчас обращаюсь, а кто может блуждать мыслями, думая о чем-то другом. Но когда это сомнение рассеется, я скажу (все еще обращаясь к тому, с кем обручена моя дочь): берите ее, и пусть она сделает вас счастливее, чем ее мать сделала меня...

ГЕРЦОГИНЯ: Сеньор!

ГЕРЦОГ: Если это возможно. А теперь я хотел бы обратить ваше внимание на одно дело, которое меня тревожит. Я вхожу сюда официально вместе с герцогиней и ее величеством — и что я нахожу? Стоит ли здесь почетный караул? Нет!

МАРКО и ДЖУЗЕППЕ: Нет!

ГЕРЦОГ: Воздвигнута ли триумфальная арка? Нет!

МАРКО и ДЖУЗЕППЕ: Нет!

ГЕРЦОГ: Отдает ли стража королевский салют в честь моей дочери? Нет!

МАРКО и ДЖУЗЕППЕ: Нет!

ГЕРЦОГ: Звонят ли колокола?

МАРКО и ДЖУЗЕППЕ: Нет!

ГЕРЦОГ: Точнее, прозвенел один колокольчик — колокольчик для вызова слуг, и я сам в него позвонил. Этого недостаточно.

ДЖУЗЕППЕ: Честное слово, мы очень извиняемся. Но, видите ли, мы воспитаны гондольерами, и наше представление о вежливости заключается в том, чтобы снять шляпу перед пассажирами, которые дают нам чаевые.

ГЕРЦОГИНЯ: Некоторым образом это очень хорошо, но этого недостаточно.

ДЖУЗЕППЕ: Я готов снять что угодно — в разумных пределах.

ГЕРЦОГ: Но королевский салют в честь моей дочери — это так недорого стоит.

КАСИЛЬДА: Папа, мне не нужно королевского салюта.

ДЖУЗЕППЕ: Уважаемый сеньор, как только мы узнаем, кому из нас предстоит быть королем, она получит столько королевских салютов, сколько пожелает.

МАРКО: Что же до почетного караула и триумфальной арки, вы не знаете нашего народа: он этого не потерпит.

ДЖУЗЕППЕ: Он ведет себя с нами очень бесцеремонно.

ГЕРЦОГ: О, вы должны внушать ему должные понятия о дисциплине, вы должны дать понять, что королевский двор имеет большое значение. Важна осанка, кареты, манеры, достоинство, умение танцевать придворные танцы. Кстати сказать, я, пожалуй, сейчас вас обоих заранее научу танцевать традиционный придворный танец — гавот.

ГАВОТ

ГЕРЦОГ:

Мы выступаем сомкнутым строем;

(Герцогине.) Вот вам, сеньора, рука моя.

Это — как будто разведка боем:

Ша-агом марш! Делай, как я!

ГЕРЦОГИНЯ и КАСИЛЬДА:

Медленно — медленно выступая,

Вот на такой — на манер такой.

Эта нога — и нога вторая

Мягко ступают одна за другой.

ГЕРЦОГ:

Раз-два, раз-два, влево, вправо;

Так выполняйте! Все — по уставу!

МАРКО и ДЖУЗЕППЕ:

Мы — только скромные гондольеры,

Нам неизвестны такие манеры.

ГЕРЦОГ:

Этот маневр повторим мы снова;

С правого фланга — поворот.

Тактику поняли очень легко вы;

Вот и осилили вы гавот.

Раз-два, раз-два, влево, вправо!

Вы одолели гавот на славу.

МАРКО:

О, как приятно из уст вельможи

Отзыв похвальный услыхать.

ДЖУЗЕППЕ:

Стало быть, мы научились тоже

Танец придворный танцевать.

МАРКО и ДЖУЗЕППЕ:

Мы одолели гавот на славу:

Можно теперь принимать державу.

(По окончании танца Герцог и Герцогиня уходят, оставив Марко и Джузеппе наедине с Касильдой.)

ДЖУЗЕППЕ (к Марко ): Старые птицы улетели и оставили цыплят наедине друг с другом. Вот что называется тактичностью.

МАРКО: --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Пензансские пираты. Микадо. Гондольеры» по жанру, серии, автору или названию: