Библиотека knigago >> История и археология >> История: прочее >> "Великая хроника" о Польше, Руси и их соседях XI-XIII вв.


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 59, книга: Фокусы
автор: Марианна Викторовна Яблонская

Немедленно уберите текст книги моей мамы с этого сайта - это нарушение авторских прав. Я буду с вами судиться. Дается вам одна неделя. Спасибо.

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Автор неизвестен - "Великая хроника" о Польше, Руси и их соседях XI-XIII вв.

"Великая хроника" о Польше, Руси и их соседях XI-XIII вв.
Книга - "Великая хроника" о Польше, Руси и их соседях XI-XIII вв..  Автор неизвестен  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
"Великая хроника" о Польше, Руси и их соседях XI-XIII вв.
Автор неизвестен

Жанр:

История: прочее, История Средних веков

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Издательство Московского университета

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги ""Великая хроника" о Польше, Руси и их соседях XI-XIII вв."

Книга представляет собой первый русский перевод одной из крупнейших польских средневековых хроник, мало известной в советской исторической литературе. Хроника — ценный источник по истории Польши и Древней Руси XI—XIII вв., уникальный памятник борьбы прусского, литовского, польского и русского народов за независимость против крестоносцев и монголо-татарских полчищ — содержит также важные сведения о событиях политической жизни Европы той эпохи. Издание снабжено предисловием и обширными комментариями. Для специалистов-историков и филологов, а также читателей, интересующихся историей нашей Родины.


Читаем онлайн ""Великая хроника" о Польше, Руси и их соседях XI-XIII вв.". Главная страница.

ВЕЛИКАЯ ХРОНИКА О ПОЛЬШЕ, РУСИ И ИХ СОСЕДЯХ XI-XIII вв.

CHRONICA POLONIAE MAIORIS

Под редакцией члена-корреспондента АН СССР В.Л. Янина Издательство Московского университета 1987

ВЕЛИКОПОЛЬСКАЯ ХРОНИКА

Пролог

Во имя Господа Бога. Аминь. Хотя историки [тех], которые теперь называются поляками (Poleni) от [названия] Северного полюса или иначе от крепости Полань, расположенной в границах поморян, над которой они властвовали, благодаря свидетельству письменных известий описали достаточно полно и до­стоверно передали вечной памяти потомков происхож­дение королей и князей польских (Regum et Principum Polonorum) и их деяния и достойные удивления смелые подвиги, в особенности [это сделал] досточтимый отец Винцентий, некогда епископ краковский, и многие другие, однако, поскольку они в своих трудах упоми­нают некоторых князей Польши (Ducibus Polenie), преимущественно короля Пшемыслава и ныне правя­щего, а последовательность его генеалогии, по-видимо­му, опускают, необходимо перечислить его родоначаль­ников и назвать поименно прародителей его и других князей и правителей Польского королевства (Regni Роlonie) и обозначить земли. И, чтобы ясная краткость описания могла увековечить их появление, я с помощью всемогущего бога начал в немногих словах описывать все то, что узнал из исторических анналов польских о королях, властителях, князьях и об их потомстве, все, что узнал из различных метрик различных церквей. А также я изучил и передал памяти устные предания польских старейшин, в которых идет речь о военных деяниях и подвигах. [Начнем изложение] со времени Ассуера. «Во имя Господа Бога. Аминь. Хотя историки лехитов, которые теперь называются поляками (Poloni) от названия Северного полюса или иначе полянами (Роlani) от крепости Полань, расположенной в границах поморян, над которой они властвовали, благодаря сви­детельству письменных известий описали достаточно полно и достоверно передали вечной памяти потомков происхождение королей и князей польских и их деяния и достойные удивления смелые подвиги, в особенности [это сделал] досточтимый отец Винцентий, некогда епископ краковский, и другие, однако, поскольку они в своих трудах упоминают некоторых князей Великой Польши (Maioris Polonie), преимущественно короля Пшемыслава, короля этой земли, а последовательность его генеалогии, по-видимому, опускают, необходимо пе­речислить его родоначальников и назвать поименно прародителей его и других князей и правителей обшир­нейшего королевства поляков (Polonie), или лехитов, и обозначить земли.» Поскольку поляков называют также и лехитами, следует узнать, почему их называют этим именем. В древних книгах пишут, что Паннония является ма­терью и прародительницей всех славянских народов, «Пан» (Pan) же, согласно толкованию греков и славян, это тот, кто всем владеет. И согласно этому «Пан» по-славянски означает «великий господин» (maior dominus), хотя по-славянски из-за большого различия в языках можно применить и другое слово, например «господин» (Gospodzyn), ксендз (Xandz) же больше, чем Пан, как бы предводитель (princeps) и верховный король. Все господа называются «Пан», вожди же вой­ска называются «воеводами» (woyeuody); эти паннонцы, названные так от «Пан», как говорят, ведут свое происхождение от Яна, потомка Яфета. Из них первым, как утверждают, был этот могучий Нимрод, который впервые стал покорять людей, братьев своих и подчинять своему господству. Итак, от этих паннонцев родились три брата, сыновья Пана, владыки паннонцев, из которых первенец имел имя Лех, второй — Рус, третий — Чех. Эти трое, умножась в роде, владели тремя королевствами: лехитов, русских и чехов, называемых также богемцами, и в настоящее время владеют и в будущем будут вла­деть, как долго это будет угодно божественной воле; из них наивысшей властью и господством во всей им­перии всегда обладали лехиты, как это явствует из хроник и из их территории. У славян существует большое разнообразие в языках и в то же время они --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.