Тур Хейердал - Путешествие на 'Кон-Тики'
Название: | Путешествие на 'Кон-Тики' | |
Автор: | Тур Хейердал | |
Жанр: | История: прочее | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Путешествие на 'Кон-Тики'"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Путешествие на 'Кон-Тики'" (ознакомительный отрывок). Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Хейердал Тур Путешествие на 'Кон-Тики'
Тур ХейердалПутешествие на "Кон-Тики"
ПОСВЯЩАЕТСЯ
МОЕМУ ОТЦУ
Перевод с норвежского:
Л. Головина и А. Комарова
ГЛАВА ПЕРВАЯ
ТЕОРИЯ
Размышления. Старик с острова Фатухива. Ветры и морские течения. По следам Тики. Откуда пришли люди в Полинезию? Загадка Южных морей. Теории и факты. Легенда о Кон-Тики и белых людях.
Бывает иногда так: вдруг вы отдаете себе отчет, что находитесь в совершенно необычной обстановке. События происходили, конечно, постепенно и вполне естественным путем, но приходите вы в себя внезапно и с удивлением задаете вопрос: как же все это, собственно говоря, случилось?
Плывете вы, например, по морю на плоту в компании попугая и пяти товарищей. Совершенно неизбежно, что в одно прекрасное утро, как следует отдохнув, вы просыпаетесь и начинаете размышлять. В такое утро я записал во влажном от росы вахтенном журнале:
"17 мая*. Море бурное. Ветер попутный. Сегодня я за кока. Нашел семь летучих рыбок на палубе, на крыше хижины - кальмара и в спальном мешке Турстейна - какую-то совершенно неизвестную мне рыбу..." На этом слове моя рука остановилась, и у меня безотчетно мелькнула мысль: какое необычное 17 мая!
* 17 мая-национальный праздник: День независимости Норвегии.
Да, впрочем, и вся обстановка более чем странная - только небо и море. Как же все это, собственно говоря, началось?
Я повернул голову налево. Ничто не заслоняло мне вид безбрежного синего моря, пенящиеся волны катились одна за другой в вечной погоне за беспрестанно отступающим горизонтом. Я посмотрел направо, вглубь полутемной хижины. Там лежал на спине бородатый человек и читал Гёте; пальцы его ног были просунуты сквозь бамбуковую решетку низкого потолка шаткой, крохотной хижины - нашего общего дома.
- Бенгт, - спросил я, отгоняя зеленого попугая, намеревавшегося устроиться на вахтенном журнале, - можешь ты объяснить, как дошли мы до жизни такой?
Золотисто-рыжая борода опустилась на томик Гёте.
- Тебе это лучше знать, черт возьми! Сия отвратительная идея принадлежит никому другому, как тебе. Однако, каюсь, мне она кажется великолепной.
Он передвинул пальцы на три планки ниже и преспокойно снова углубился в Гете. На бамбуковой палубе под палящими лучами солнца работало трое мужчин. И казалось, что эти полуголые, загоревшие, бородатые люди, с полосами соли на спине, всю свою жизнь только тем и занимались, что гоняли плоты по Тихому океану на запад.
В каюту влез Эрик с секстантом* и пачкой бумаг:
- Девяносто восемь градусов сорок шесть минут западной долготы и восемь градусов две минуты южной широты. Хорошо идем, ребята, _ последнее время!
*Секстант- прибор для определения углов при астрономических и
навигационных наблюдениях. Употребляется для определения положения судна на море.
Он взял у меня карандаш и нанес на карте, висевшей на бамбуковой стене, маленький кружочек - маленький-маленький кружочек, последний из девятнадцати таких же кружков, образовавших на карте Тихого океана цепь, начинавшуюся от порта Кальяо на побережье Перу. Один за другим в хижину влезли Герман, Кнут и Турстейн: они сгорали от нетерпения посмотреть на новый маленький кружок, перенесший нас, в сравнении с последним, на сорок морских миль* ближе к островам Южных морей.
*Морская миля равна 1,852 километра.
- Смотрите, ребята, - с гордостью сказал Герман, - выходит, что сейчас мы находимся на расстоянии тысячи пятисот семидесяти километров от Перу!
- И до ближайших островов осталось только шесть тысяч четыреста тридцать, - осторожно заметил Кнут.
- А если уж быть абсолютно точным, то мы находимся в пяти тысячах метров от дна океана и лишь в нескольких десятках метров от луны, шутливо добавил Турстейн.
Итак, теперь было точно известно, где мы находимся, и я мог продолжать свои размышления по поводу того, каким образом мы здесь очутились. Попугай не унимался - ему во что бы то ни стало было необходимо прогуляться по вахтенному журналу. А вокруг простиралось синее море, отражавшее такое же синее небо...
Может быть. все это началось прошлой зимой в одном из музеев Нью-Йорка? А может быть, еще десять лет назад, на одном из островков Маркизского архипелага, в центре Тихого океана? Возможно, что мы к нему подойдем, если только норд-ост не отнесет нас дальше на юг, к Таити или к островам Туамоту. Перед моими глазами отчетливо возник островок: его рыжевато-красные зубчатые скалы, --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Путешествие на 'Кон-Тики'» по жанру, серии, автору или названию:
Николай Сергеевич Кирмель - Спецслужбы Белого движения. Контрразведка. 1918-1922 Жанр: История: прочее Год издания: 2013 |
Hidetaka Nishiyama - Shadow Warriors Жанр: История: прочее Год издания: 2013 |
Михаил Иванович Семиряга - Как мы управляли Германией Жанр: История: прочее Год издания: 1995 |
Другие книги автора «Тур Хейердал»:
Тур Хейердал - Приключения одной теории Жанр: История: прочее Год издания: 1969 |
Тур Хейердал - Экспедиция "Кон-Тики" Жанр: Путешествия и география Год издания: 1972 Серия: xx век: Путешествия. Открытия. Исследования |
Тур Хейердал - Путешествие на "Кон-Тики" Жанр: Морские приключения Год издания: 1957 |
Тур Хейердал - Путешествие на «Кон-Тики» Жанр: Путешествия и география Год издания: 1958 |