Коллектив авторов - История греческой литературы Том III
Название: | История греческой литературы Том III | |
Автор: | Коллектив авторов | |
Жанр: | Литературоведение (Филология), Научно-популярная и научно-познавательная литература, Советские издания, История Древнего мира | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | 1960 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "История греческой литературы Том III"
Коллективный труд "История греческой литературы" имеет своей целью дать систематическое изложение истории древнегреческой и византийской литературы в свете марксистско-ленинистсткой теории. "История греческой литературы" должна дать полную картину исторического развития этой литературы с древнейших времён до конца Византийской империи. Подробное изложение важнейших историко-литературных проблем сопровождается необходимым научным аппаратом (обзор рукописей, схолиев, изданий, переводов, главнейшая научная литература, библиография библиографий).
Читаем онлайн "История греческой литературы Том III" (ознакомительный отрывок). [Страница - 4]
Таким же усиленным темпом, как развитие рабовладения, после римского завоевания пошел и процесс бюрократизации всей системы управления.
Если в государствах диадохов кое-где, особенно в материковой Греции, сохранялись пережитки полисного самоуправления, то после завоевания Римом всех восточных областей этому пришел конец; всеми провинциями стали управлять римские наместники и чиновники; даже решения городских советов утверждались ими, а выборные городские магистратуры сохранили лишь узко местное значение.
Для крупных бюрократических государств во все эпохи истории было необходимо пользоваться каким-либо общегосударственным официальным языком, на котором население могло и не говорить между собой, но который оно обязано было понимать. Таким языком в эллинизированных государствах Востока стал греческий, а после римского завоевания — латинский; однако отношение населения восточных стран к тому и другому было весьма различным; греческий язык проник в толщи местного населения и стал "общим" языком, между тем как латинскому языку это удалось лишь в Западных провинциях, но не на Востоке, где он остался языком официальных документов, языком военной и правящей верхушки; еще в IV в. н. э. греческие ораторы отзывались о нем свысока, как о грубом и неблагозвучном. Греческий же язык, правда, несколько изменившись, стал подлинным языком эллинизированного Востока. К краткому очерку истории его развития мы и перейдем.
До середины IV в. до н. э. античная Греция не имела единого государственного и литературного языка [1]. В результате македонской гегемонии, походов Александра и распространения эллинской культуры в странах Переднего Востока в развитии греческого языка произошли значительные изменения. Впервые весь греческий мир получил один общий язык (ῄ κοινὴ ιδάλεκτος, или просто койнэ — κοινή). Этот язык образовался на основе лингвистических норм аттической прозы, но вобрал в себя некоторые особенности других диалектов, главным образом ионического. Он воспринял многое из лексики диалектов, чуждой аттическому наречию, а кроме того претерпел ряд изменений в морфологии, синтаксисе и фразеологии.
Возникновение койнэ почти повсеместно сопровождалось исчезновением особенностей старых местных диалектов в письменности, а частично и в устной речи. Диалектные элементы (эолизмы и доризмы) сохранились лишь как традиционные языковые и стилистические нормы отдельных поэтических жанров. Кроме того, использование старых диалектизмов стало литературным приемом, и немало их вошло в язык новых поэтических родов, создавшихся только в эллинистический период — буколическую идиллию, эпиллий и эпиграмму.
События времени Александра Македонского и первых диадохов сами по себе не могли бы привести к устойчивому единству языка, если бы к этой поре в греческом мире не произошли глубокие социальные сдвиги. Если бы в этом мире сохранялся старый полисный строй и продолжали господствовать внутриполисные интересы, то после временной унификации наступила бы новая дифференциация, причем на основе городских говоров таких крупных центров, как Александрия или Антиохия, могли бы развиться диалекты даже более обособленные, чем в древности. Этого не произошло потому, что в эту эпоху интересы господствующего в экономическом отношении слоя рабовладельческого класса, а именно, дельцов, лежали почти всегда за пределами родного города; военная служба также превратилась в наемничество за границами родины; местные культы, раньше так сильно привязывавшие грека к его родному городу, стали превращаться в празднества, одинаково открытые для своих и чужих.
Фактором, подготовившим унификацию языка именно на аттической основе, была культурная --">Книги схожие с «История греческой литературы Том III» по жанру, серии, автору или названию:
Аркадий Аркадьевич Казанский - Данте. Демистификация. Долгая дорога домой. Том I Жанр: Литературоведение (Филология) Год издания: 2014 Серия: Данте. Демистификация. Долгая дорога домой |
Коллектив авторов - Знамена Победы. Том 2 [Сборник в двух томах] Жанр: Военная проза Год издания: 1975 |
Коллектив авторов - Травянистые растения СССР. Том 2 Жанр: Ботаника Год издания: 1971 |
Коллектив авторов - Во имя жизни Жанр: Современная проза Год издания: 1986 |
Другие книги автора « Коллектив авторов»:
Коллектив авторов - Земельное право: Шпаргалка Жанр: Научная литература Год издания: 2009 Серия: Шпаргалки от РИОРа |
Коллектив авторов - Медиа в образовательной среде. Коммуникации и безопасность детей Жанр: Культурология и этнография Год издания: 2018 |
Коллектив авторов - Идеологическая деятельность современного империалистического государства Жанр: Политика и дипломатия Год издания: 1972 Серия: Современное империалистическое государство |