Библиотека knigago >> Формы произведений >> Новелла >> 961 час в Бейруте (и 321 блюдо, которое их сопровождало)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1022, книга: Дороже рубинов (ЛП)
автор: Rachel Howard

"Дороже рубинов" Рейчел Ховард - захватывающий и романтический современный любовный роман, который увлекает читателей с первой страницы. История следует за судьбами Зои Росси и Джеймса Деверо, двух сильных и независимых личностей, чьи жизни неожиданно переплетаются. Зои, успешная художница, живет своей мечтой и не планирует менять что-либо в своей жизни. Однако все меняется, когда она встречает Джеймса, загадочного и состоятельного мужчину, который видит в ней больше, чем...

Рёко Секигути - 961 час в Бейруте (и 321 блюдо, которое их сопровождало)

961 час в Бейруте (и 321 блюдо, которое их сопровождало)
Книга - 961 час в Бейруте (и 321 блюдо, которое их сопровождало).  Рёко Секигути  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
961 час в Бейруте (и 321 блюдо, которое их сопровождало)
Рёко Секигути

Жанр:

Новелла

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "961 час в Бейруте (и 321 блюдо, которое их сопровождало)"

Весной 2018 года Рёко Секигути (род. 1970), франко-японская поэтесса и эссеистка, приехала в Бейрут с целью написать книгу о городе, пережившем разрушительную войну, еще не подозревая, что осенью 2019 года Ливан захлестнет новая волна уличных протестов. Ее «кулинарная хроника» — это лирический травелог, состоящий из множества микроглав, по-разному перекликающихся с блюдами и вкусами Бейрута. Секигути рисует гастрономический ландшафт города, вспоминая свои встречи и открытия, сделанные во время этого путешествия, рассказы ливанцев о войне, ностальгии и революции. Автор говорит о кухне и еде как средствах наведения мостов между людьми. Вместе с ароматами ливанских блюд весь текст пронизывает предчувствие грядущей катастрофы, которая вскоре обрушилась на Бейрут.

Читаем онлайн "961 час в Бейруте (и 321 блюдо, которое их сопровождало)" (ознакомительный отрывок). [Страница - 3]

стр.
драмы
301. Столкновение двух эпох
302. Ящик Пандоры
303. Повсеместность
304. Одновременность
305. Каак для всех
306. Всегда есть только то, что вкусно
307. Блюдо, приготовленное для вас
308. Отъезд филиппинок
309. Что вы едите во время революции?
310. Изменения флоры и фауны
311. Общаются все
312. И снова табуле
313. Гнать ностальгию прочь
314. Отъезд внуков
315. Кипение жизни
316. Сила чувств
317. Кулинарное время
318. Запах хлеба
319. Как прикоснуться к ветру
320.
321-е блюдо. Реальность не знает конца

961 час в Бейруте




961 heures à Beyrouth
(et 321 plats qui les accompagnent)


Livre de cuisine


P.O.L


961 час в Бейруте
(и 321 блюдо, которое их сопровождало)


Кулинарная хроника


Рёко Секигути


Ad Marginem

УДК 821.133.1-4

ББК 84(4Фра)-46

С28

Перевод: Ольга Акимова

Оформление: Степан Липатов

Секигути, Рёко.

961 час в Бейруте (и 321 блюдо, которое их сопровождало) / Рёко Секигути; пер. с франц. — Москва : Ад Маргинем Пресс, 2023. — 288 с. — ISBN 978-5-91103-718-5.

Весной 2018 года Рёко Секигути (род. 1970), франко-японская поэтесса и эссеистка, приехала в Бейрут с целью написать книгу о городе, пережившем разрушительную войну, еще не подозревая, что осенью 2019 года Ливан захлестнет новая волна уличных протестов. Ее «кулинарная хроника» — это лирический травелог, состоящий из множества микроглав, по-разному перекликающихся с блюдами и вкусами Бейрута. Секигути рисует гастрономический ландшафт города, вспоминая свои встречи и открытия, сделанные во время этого путешествия, рассказы ливанцев о войне, ностальгии и революции. Она говорит о кухне и еде как средствах наведения мостов между людьми. Вместе с ароматами ливанских блюд весь текст пронизывает предчувствие катастрофы, которая вскоре обрушилась на Бейрут.

© Editions P.O.L, 2015

Published by arrangement with SAS Lester Literary Agency & Associates

© ООО «Ад Маргинем Пресс», 2023


Оглавление

1. Гостеприимство

2. «Этот город
остается несбыточной мечтой»

3. Выбор темы

4. Травма

5. Мой Восток

6. Всё мне о чем-то напоминает

7. Прикоснуться вживую

8. Бейрут, первый приезд

9. Пустырь

10. Сумерки

11. Свет

12. Ритм шагов

13. Большая пивоварня Леванта

14. Запах пива

15. Затопление Бостона

16. Тарелки, унесенные волнами

17. «Это город контрастов»

18. «Можно умереть от чего угодно, только не от голода»

19. Вкусовая грамматика

20. Зеленые сливы

21. Плоды-хасири

22. «Нам хотелось быть в центре города»

23. Хамра

24. Цвет земли

25. Не самый черный кофе

26. Право быть космополитом

27. Иммигрантская кухня, кухня
диаспор

28. Народ-провидение

29. Общественное пространство

30. Ощущение расстояний

31. «Ты и есть остановка!»

32. Голое тело

33. Я слушаю твое молчание

34. «Я и не знал, что ливанская кухня
считается модной»

35. Я слушаю твое молчание

36. У нас разные взгляды

37. Образ города, сотканный из историй

38. Кухня ароматов

39. Как готовить кешек

40. Кварталы

41. «Мы живем в гетто»

42. Остров посреди суши

43. Яблоки гниют

44. Руки создают форму

45. Движения рук, создающих киббех

46. «Киббех — связующий элемент ливанской кухни»

47. Киби, кибе

48. Нечто чувственное

49. Дробление
кедровых орехов

50. «Блюда не исчезают»

51. Сочетание белого

52. Мигли

53. И снова о безопасности

54. Почтовый ящик, электричество, водопровод

55. Гитлер, Кастро

56. Запах музея—
Бейт Бейрут

57. Запах музея —
предметы

58. Запах музея —
место

59. Запах как искусство

60. Запах жителя Токио

61. Взрыв

62. Почувствовать вкус, не попробовав

63. Оставлять
окна открытыми

64. Окна спасают, окна убивают

65. Звук, отпечатанный на теле

66. Маамуль

67. Японцы и ливанцы

68. Государство
ни при чем

69. Вкус к прозрачности

70. Dumpster-diving

71. Жители улиц, жители дорог

72. Экипировка

73. Городские джунгли

74. С какого момента два варианта одного блюда могут называться по-разному?

75. «Каак, каак!»

76. Безглютеновое наследие

77. Страна сожалений

78. «Моттаинай»

79. Бесцельно

80. Зеленщик

81. Вкус, который стал «моим»

82. Когда «чужой» вкус становится «вашим»?

83. В какой манере написать рецепт?

84. Эта история принадлежит мне

85. Возвышенность блюда

86. Не время менять кулинарные традиции

87. Фирменные блюда

88. Истинный смысл архивации

89.

90. Подлинная кухня

91. Нетерпеливый

--">
стр.

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.