Библиотека knigago >> Формы произведений >> Рассказ >> Кукла


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 966, книга: Ну, до связи!
автор: Евгения Михайловна Артемичева

В своем романе "Ну, до связи!" Евгения Артемичева погружает читателей в мир случайных знакомств и необычной дружбы. Главный герой, Артем, находит загадочную записку у себя под дверью и, следуя ее указаниям, отправляется в увлекательное приключение. По мере того, как Артем исследует незнакомые места и встречает необычных людей, он начинает подвергать сомнению свою собственную жизнь и ценности. Случайное знакомство с Верой, талантливой актрисой, перерастает в неожиданно глубокую связь,...

Ширли Джексон - Кукла

Кукла
Книга - Кукла.  Ширли Джексон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Кукла
Ширли Джексон

Жанр:

Рассказ

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Кукла"

Ширли Джексон (1919–1965) — американская новеллистка и мастер короткого рассказа. Ее блестящая проза отмечена атмосферой готического ужаса и мистической фантазией. Детство писательницы прошло в Калифорнии, которая и послужила местом действия первого романа «Дорога сквозь стену» (1948 г.) Произведения мисс Джексон имели огромный литературный и коммерческий успех.
«Птичье гнездо» (1954 г.), «Привидения на холме» (1959 г.), «Мы всегда жили в замке» (1962 г.). Ее выдающийся рассказ «Лотерея» вошел во многие антологии, как образец литературы ужаса. Мисс Джексон опубликовала комические мемуары о своей семейной жизни «Жизнь среди дикарей» (1953 г.) и «Восставшие демоны» (1957 г.). Ее юношеские книги — «Колдовство Салем Вилладж» (1956 г.) и «Девять волшебных желаний» (1963 г.)
Рассказ «Я знаю, кого я люблю» взят из сборника рассказов «Пойдем со мной», «Маленький дом» и «Кукла» — из сборника «Лотерея».


Читаем онлайн "Кукла". Главная страница.

Ширли Джексон Кукла

Это был респектабельный ресторан с претензией на роскошь, хорошим шеф — поваром и развлекательной программой, именуемой «представлением между столиками». Посетители смеялись тихо, а ужинали плотно, мирясь с тем, что счет всегда немного больше того, что предлагал ресторан и его развлекательная программа. Да, респектабельный приятный ресторан, и двум женщинам вполне прилично пойти туда одним — поужинать и слегка развлечься. Когда миссис Уилкинс и миссис Стро неслышно спустились по ковровой лестнице, ни один из официантов не взглянул на них дважды, из посетителей тоже мало кто обернулся. К ним неторопливо подошел метрдотель, учтиво поклонился и направился в глубину зала, где еще имелись свободны столики.

— Ничего, что так далеко, Элис? — спросила миссис Уилкинс у миссис Стро, так как поужинать пригласила она. — Можно подождать другой столик. Или пойдем куда нибудь еще?

— Да нет, останемся здесь.

Миссис Стро, довольно полная дама в тяжелой шляпе с цветами, нежно посмотрела на столики, уставленные обильными блюдами. Мне всё равно, где сидеть. Здесь очень мило.

— Любой столик, только не слишком далеко, по возможности, — сказала миссис Уилкинс, обращаясь к метрдотелю.

Метрдотель внимательно ее выслушал, кивнул и изящной походкой направился к самому дальнему столику, рядом с кухней, у двери, из которой выходили актеры развлекательной программы. За соседним столиком сидела, потягивая пиво, хозяйка ресторана.

— Что, ближе нельзя? — спросила, нахмурившись, миссис Уилкинс.

Метрдотель пожал плечами, указывая на другие свободные столики. Один стоял за колонной, другой уже накрыли на большую компанию, а третий выглядывал из за маленького оркестра.

— Ничего, Джен, — сказала миссис Стро. — И здесь хорошо.

Миссис Уилкинс засомневалась, но миссис Стро выдвинула из за стола стул, со вздохом на него села, положив перчатки и сумочку на стул рядом, и начала расстегивать воротник пальто.

— Не сказать, что бы мне здесь нравилось, — произнесла миссис Уилкинс, скользнув на стул напротив. Боюсь, мы ничего не увидим.

— Увидим — увидим, — ответила миссис Стро, — Все увидим и уж, конечно, все услышим. Хочешь сесть на мое место? — нехотя предложила она.

— О чем ты говоришь, Элис! — воскликнула миссис Уилкинс, взяла у официанта меню, быстро проглядела список блюд и заключила. — Неплохой выбор.

— Креветки в горшочке, жареные куры, — перечисляла миссис Стро, и, вздохнув. — Как я проголодалась.

Миссис Уилкинс быстро заказала, не обсуждая меню с официантом, и потом помогла выбрать миссис Стро. Когда официант отошел, миссис Стро, удобно откинувшись на спинку стула, повернулась так, чтобы видеть весь зал.

— А здесь очень мило, — заключила она.

— И публика, вроде, приятная, — поддержала миссис Уилкинс. — А вон и хозяйка, как раз позади тебя. Такой я ее себе и представляла — чистенькой и пристойной.

— Может, она контролирует мытье посуды, — предположила миссис Стро, — Она повернулась к своему столу, взяла сумочку, нырнув в нее, извлекла пачку сигарет, спички и положила их на стол.

— Приятно видеть, когда ресторанная еда содержится в чистоте.

— Они здесь делают неплохой бизнес, — продолжала миссис Уилкинс. — Мы с Томом захаживали сюда еще до того, как они расширились. Тогда тоже было весьма приятно. Но сейчас публика — более высокого класса.

Миссис Стро с удовлетворением оглядела оказавшееся перед ней соте из крабов.

— Да — да, — ответила она.

Миссис Уилкинс, наблюдая за миссис Стро, безразлично взяла вилку.

— Вчера получила письмо от Уолтера, — произнесла она.

— И что же он пишет? — спросила миссис Стро.

— Как будто, у него всё хорошо, — ответила миссис Уилкинс. — Но мне кажется, он многое умалчивает.

— Он — хороший мальчик, Уолтер. Зря ты так беспокоишься.

Тут неожиданно заиграл оркестр, свет погас, и на сцене образовался круг от софита.

— Терпеть не могу есть в темноте, — фыркнула миссис Уилкинс.

— Нам будет светить из двери, — ободрила ее миссис Стро.

Положив вилку, она обернулась к оркестру.

— Уолтера назначили проктором,[1] — продолжала миссис Уилкинс.

— Он будет лучшим студентом, — поддержала миссис Стро. — Посмотри, какое платье вон на той девушке.

Миссис Уилкинс обернулась, как бы невзначай, — разглядеть девушку, на которую кивнула миссис Стро. --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.