Библиотека knigago >> Формы произведений >> Комикс, Манга >> Адель Блан-Сек. Необыкновенные приключения. Том 2. Книги 4-6


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1487, книга: Крайний этап
автор: Алексей Андриенко (Лаэндэл)

"Крайний этап" - это захватывающая и напряженная боевая фантастика, которая не заставит вас скучать ни на миг. Автор Алексей Андриенко создал совершенно новый мир, полный интриг, опасностей и экшена. Главный герой, Александр Крылов, - специалист по выживанию, который был отправлен на планету Грааль в рамках секретной миссии. Его задача - обезвредить определенного человека, известного как Демиург. Однако по прибытии Александр обнаруживает, что миссия сложнее, чем ожидалось. Планета...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Дик. Борис Тимофеевич Воробьев
- Дик

Жанр: Советская проза

Год издания: 1989

Серия: Всё о собаках

Жак Тарди - Адель Блан-Сек. Необыкновенные приключения. Том 2. Книги 4-6

Адель Блан-Сек. Необыкновенные приключения. Том 2. Книги 4-6
Книга - Адель Блан-Сек. Необыкновенные приключения. Том 2. Книги 4-6.  Жак Тарди  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Адель Блан-Сек. Необыкновенные приключения. Том 2. Книги 4-6
Жак Тарди

Жанр:

Комикс, Манга

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Адель Блан-Сек. Необыкновенные приключения. Том 2. Книги 4-6"

Бесстрашная писательница Адель Блан-Сек, с которой наш читатель уже познакомился в первом томе, продолжает свои расследования и становится главной фигурой новых мистических приключений. Из её квартиры исчезает египетская мумия, а сама Адель избегает смерти на борту «Титаника» (правда, весьма экзотическим способом). Затем она выпадает из жизни на шесть лет, пока полным ходом идёт Первая мировая война. Всё это время кто-то содержит квартиру Адель в полном порядке, и к возвращению хозяйку ждут оплаченные счета и работающий водонагреватель, а также известия об очередных парижских монстрах…

Жак Тарди (родился в 1946 году) – французский писатель и художник, несколько раз удостоенный престижной премии Айснера, главной награды мира комиксов. Во втором томе собраны три истории: «Взбесившиеся мумии», «Секрет саламандры» и «Двухголовый утопленник».

Искусство Тарди в изображении атмосферы французской столицы, архитектурной точности её зданий и улиц здорово сочетается с карикатурными персонажами. Рисунки замечательно передают атмосферу Парижа первой трети XX века. Приключения бесстрашной сочинительницы детективов экранизированы Люком Бессоном (2010, «Необычайные приключения Адель»), а сама Адель была и остаётся одной из самых ярких героинь комиксов.

Читаем онлайн "Адель Блан-Сек. Необыкновенные приключения. Том 2. Книги 4-6". [Страница - 31]

нет конца!!!
…После четырёх
лет вой­ны…
Как будто этого
недостаточно!..
Что творится
на холме
Бютт-­Шомон

й
от зловещи
…И кто эт, который всегда т
персонажся там, где орудую
появляетщупальца
жуткие

?

просы
мительныещвоего,
то
и
эт
а
н
ты
отве
я следую а…
Быть можнетае, те
сле прочтени
вы уз мнпоогообещающего эпизод
весьма …под названием…

?

СТРЫ!
Н
О
М
У
Д
Ю
…ВС

146

Комментарии
Стр. 9. …Тем временем рядом с тюрьмой Санте уже
высилась пресловутая «мебель правосудия».
«Мебелью правосудия» во Франции называли гильотину (или шире: эшафот, помост для казни).
Стр. 12. Кадр, где в углу видна картинка с вылетающим из окна птеродактилем, напрямую отсылает к со­
бытиям 1-го тома серии, «Адель и чудовище».
Стр. 17. Первый кадр с большой точностью воспроизводит знаменитую фотографию, запечатлевшую катастрофу на вокзале Монпарнас, когда не успевший
затормозить поезд выбил тормозной буфер и рухнул
вниз, пробив стену вокзала. Правда, произошло это
легендарное крушение значительно раньше — 22 октября 1895 года.
Стр. 18. Граффити на стене (Лепина долой!) напоминает о французском политике (а также одном из проходных персонажей 1-го тома) Луи Лепи́не, который
на момент действия 4-го тома (1912 год) всё ещё был
действующим префектом парижской полиции.
Стр. 30. Ну или пойдёт в «Зейер» пропустить стаканчик абсента…
На момент действия книги кафе-брассери «Зейер»
(«Le Zeyer») и правда существовало (с 1892 года), но
под другим названием. Эльзасец Зейер купил его
только в 1913-м, после чего и назвал своим именем.
Стр. 45. ...история криминальной троицы и их заклятого врага Симоны ПУФФИО изложена в приключенческом романе под названием «ДЕМОН ЛЬДОВ».
«Демон льдов» (фр. «Le Démon des glaces») — комикс
Жака Тарди, вышедший в 1974 году. Напрямую с «Приключениями Адель» не связан (его события развиваются в конце 1880-х), однако главные персонажи
книги перекочевали (точнее, стремительно ворвались!) на страницы серии. Судя по всему, автору идея
понравилась: виртуозно используя подобные вставки,
он создал из своих ранних книг нечто вроде единой
вселенной, полуреальной-полуфантастической (см.
ниже).

Пуалю (фр. poilu, букв. волосатый, косматый) — устоявшееся прозвище французских солдат-фронтовиков
в годы Первой мировой войны.
Стр. 106. Господи Иисусе… Вот оно, проклятие ласточки!..
Фраза содержит отсылку к Библии («Как воробей
вспорхнёт, как ласточка улетит, так незаслуженное
проклятие не сбудется». — Притчи Соломона 26:2), однако для её понимания важно то, что на французском
жаргоне начала прошлого века «ласточками» назывались патрульные полицейские.
Вообще, язык парочки незадачливых полицейских
заслуживает отдельного упоминания: на протяжении
всего эпизода они обмениваются сомнительными каламбурами, смысл которых раз за разом остаётся для
собе­седника недоступным…
Стр. 110. Белого сухого герою!
Забавная деталь: Брендавуан просит у бармена… белого сухого, «блан сек» (фр. blanc-sec)!
Стр. 116. Комиссар Ломанн: отсылка (правда, в чуть
офранцуженном написании: Laumann вместо Lohmann) к комиссару Ломану, персонажу фильма «Завещание доктора Мабузе» Фрица Ланга (1932).
Стр. 135, 138. Облик британских военных отсылает
к персонажам классической комиксной серии «Приключения Блейка и Мортимера» («Les aventures
de Blake et Mortimer», выходит с 1950 года) бельгийца
Эдгара Пьера Жакобса. Рыжий шотландец в юбке —
точная копия профессора Филипа Мортимера, а его
собеседник — агента MI5 Фрэнсиса Блейка.
Стр. 143. Литеры RF на свитере Человека-ядра и на
стволе пушки означают «République Française», Французская Республика.

Стр. 53. Сегодня, в 3 часа утра, в госпитале Бруссе умер
Люсьен БРЕНДАВУАН…
Появление Люсьена Брендавуана, главного героя первого альбома Тарди «Прощай, Брендавуан» («Adieu
Brindavoine», 1972), в качестве ключевого персонажа
«Се­крета саламандры» продолжает процесс создания
единого мира Жака Тарди, начатый в предыдущем
томе. Отметим, что через несколько страниц (см. ниже)
галерею старых знакомых пополнит другой протагонист альбома «Прощай, Брендавуан» — одиозный капиталист Отто Линденберг.
Стр. 59. Учитывая контекст эпизода, стоит отметить,
что говорящая статуэтка напоминает человека в противогазе.
Стр. 86. И тут поблизости от несчастного пуалю разорвался снаряд.
147

Литературно-художественное --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.