Библиотека knigago >> Формы произведений >> Авторские сборники, собрания сочинений >> Жены и дочери. Мэри Бартон


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 873, книга: Однажды, 31 декабря, или Только один день
автор: София Чайка

Книга "Однажды, 31 декабря, или Только один день" Софии Чайки - это легкий и трогательный любовный роман, идеально подходящий для уютного чтения зимними вечерами. История разворачивается в преддверии Нового года, создавая волшебную атмосферу праздника и надежды. Сюжет вращается вокруг двух незнакомцев, Ани и Саши, которые случайно встречаются в ресторане в канун Нового года. Оба они одиноки и ищут кого-то особенного. Проведя всего один день вместе, они обнаруживают искру, которая...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Элизабет Гаскелл - Жены и дочери. Мэри Бартон

сборник 2023 Жены и дочери. Мэри Бартон
Книга - Жены и дочери. Мэри Бартон .  Элизабет Гаскелл  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Жены и дочери. Мэри Бартон
Элизабет Гаскелл

Жанр:

Классическая проза, Авторские сборники, собрания сочинений

Изадано в серии:

Иностранная литература. Большие книги

Издательство:

Иностранка

Год издания:

ISBN:

978-5-389-08310-3

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Жены и дочери. Мэри Бартон "

В сборник вошли два романа известной английской писательницы Элизабет Гаскелл: «Жены и дочери» и «Мэри Бартон». Эти книги знаменуют собой начало и конец литературной жизни одной из самых известных английских писательниц XIX века.

Роман «Жены и дочери» стал последним произведением Гаскелл. По характеру роман близок к произведениям Шарлотты Бронте, с которой Гаскелл была очень дружна, а тонкая ирония в изображении провинциального снобизма и предрассудков роднит его с традицией Теккерея и Диккенса.

Первый и, по мнению многих, лучший роман Гаскелл «Мэри Бартон» вышел в свет в 1848 году. Драматичная, временами почти остросюжетная история любви и нравственного взросления красавицы Мэри Бартон, обеспечила Гаскелл почетное место в ряду замечательных романистов Викторианской эпохи.

Читаем онлайн "Жены и дочери. Мэри Бартон ". [Страница - 3]

празднества был таков. Около десяти часов утра одна из карет имения выезжала из поместья, направляясь к домам тех жительниц городка, которым хозяева намеревались оказать честь; их собирали по одной или по две, пока не заполнится карета, затем карета возвращалась в имение через распахнутые ворота, стремительно проезжала по гладкой, окаймленной деревьями дороге, и стайку нарядно одетых дам высаживали на ступени величественной лестницы, ведущей к массивным дверям Камнор-Тауэрс. Затем карета вновь отправлялась в город, чтобы забрать новую группу дам в их лучших нарядах, и возвращалась с ними — и так, пока все общество не собиралось в доме или в прекрасных садах поместья. После демонстрации всевозможных чудес, с одной стороны, и изъявлений восторга — с другой, подавалось угощение, вслед за тем еще некоторое время демонстрировались и вызывали должное восхищение сокровища, находящиеся в доме. Ближе к четырем часам подавали кофе, и это было сигналом к появлению кареты, которая развозила всех гостей по домам, куда они возвращались со счастливым ощущением прекрасно и полезно проведенного дня, но и в некотором утомлении от длительного старания сохранять подобающую обстановке манеру поведения и разговора. Леди Камнор и ее дочери испытывали чувство самодовольства и притом некоторое утомление, каковые всегда следуют за сознательными усилиями вести себя так, чтобы доставить наибольшее удовольствие обществу, в котором находишься. Впервые в жизни Молли Гибсон предстояло оказаться в числе гостей в Камнор-Тауэрс. Она была еще слишком мала для того, чтобы опекать школу, так что оказаться в поместье ей предстояло по другому поводу. Случилось, что однажды лорд Камнор, в очередной раз отправившись «совать свой нос куда не надо», повстречал мистера Гибсона, известного всей округе врача, когда тот выходил из дома одного фермера, как раз навстречу входящему туда милорду. Желая задать доктору один небольшой вопрос (лорд Камнор редко упускал возможность, встретив знакомого, задать ему какой-нибудь вопрос, не всегда выслушивая ответ, — такова была его манера беседовать), он дошел вместе с доктором до сарая, где к металлическому кольцу в стене была привязана докторская лошадь. Там же, сидя прямо и уверенно на своем маленьком лохматом пони, дожидалась отца Молли. Серьезные глаза девочки удивленно и широко раскрылись при появлении и явном приближении графа: в ее детском представлении этот седовласый, краснолицый, несколько неуклюжий человек был чем-то средним между архангелом и королем.

— Ваша дочка, Гибсон? Славная девчушка. Сколько лет? Пони, однако, неухоженный, — добавил он, похлопывая пони по спине. — Как тебя зовут, моя милая? Как я сказал, у него, к сожалению, большая задолженность по арендной плате, но если он действительно болен, то надо мне приглядеть за Шипшенксом — а то он уж больно суров в деловых вопросах. Так что у него за болезнь? А ты приезжай к нам на школьный прием в четверг, крошка, — как тебя зовут? Непременно пришлите ее или привезите, Гибсон. И поговорите со своим конюхом — я уверен, этого пони в прошлом году не подпаливали, ведь так? Не забудь про четверг, малышка, — как тебя зовут? — мы с тобой договорились, верно?

И граф поспешил прочь, заметив в дальнем конце двора старшего сына фермера.

Мистер Гибсон сел в седло, и они с Молли отправились в путь. Некоторое время ехали молча. Потом она негромко и несколько робко спросила:

— Можно мне поехать, папа?

— Куда, дорогая? — спросил он, отвлекаясь от своих профессиональных забот.

— В Камнор-Тауэрс, в четверг, ты же слышал. Этот джентльмен, — она стеснялась произносить его титул, — пригласил меня.

— А тебе хотелось бы, дорогая? Мне всегда казалось, что это довольно утомительное развлечение — утомительный день, я хочу сказать… начинается так рано… и жара, и все прочее…

— О папа! — укоризненно сказала Молли.

— Так, значит, ты хотела бы поехать?

— Да, если можно! Ты же слышал — он меня пригласил. Как ты думаешь — можно? Он меня целых два раза пригласил.

— Ну что ж, давай посмотрим, что тут у нас получается… Да, я думаю, мы как-нибудь это устроим, если тебе так хочется, Молли.

Потом они снова замолчали. Спустя некоторое время Молли сказала:

— Как ты решишь, папа… я и правда хочу поехать… но это для меня не так уж важно.

— Звучит несколько запутанно. Но я полагаю, ты хочешь сказать, что готова не ехать, если --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Жены и дочери. Мэри Бартон » по жанру, серии, автору или названию:

Север и Юг. Крэнфорд. Элизабет Гаскелл
- Север и Юг. Крэнфорд

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2014

Серия: Иностранная литература. Большие книги

Блеск и нищета куртизанок. Евгения Гранде. Лилия долины. Оноре де Бальзак
- Блеск и нищета куртизанок. Евгения Гранде. Лилия долины

Жанр: Классическая проза

Год издания: 2022

Серия: Иностранная литература. Большие книги

Озорные рассказы. Оноре де Бальзак
- Озорные рассказы

Жанр: Юмористическая проза

Год издания: 2023

Серия: Иностранная литература. Большие книги

Другие книги из серии «Иностранная литература. Большие книги»:

Маленькие женщины. Луиза Мэй Олкотт
- Маленькие женщины

Жанр: Зарубежная классическая проза

Год издания: 2020

Серия: Иностранная литература. Большие книги

Война с саламандрами. Карел Чапек
- Война с саламандрами

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 2015

Серия: Иностранная литература. Большие книги