Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Колесо Фортуны (СИ)


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1528, книга: Их величества пирамиды
автор: Войтех Замаровский

"Их величества пирамиды" - это монументальное произведение, которое глубоко погружает читателей в загадочный и захватывающий мир египетских пирамид. Автор Войтех Замаровский, известный историк и археолог, провел обширное исследование, чтобы представить всестороннюю и информативную историю этих древних сооружений. Книга разделена на несколько томов, каждый из которых посвящен определенным аспектам пирамид. Первый том охватывает их историческую эволюцию, начиная от первых мастаб до...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Мадам Бо-Пип на ранчо. О Генри
- Мадам Бо-Пип на ранчо

Жанр: Современная проза

Год издания: 2015

Серия: Зарубежная классика

Лука Каримова (ЛуКа) - Колесо Фортуны (СИ)

Колесо Фортуны (СИ)
Книга - Колесо Фортуны (СИ).  Лука Каримова (ЛуКа)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Колесо Фортуны (СИ)
Лука Каримова (ЛуКа)

Жанр:

Фэнтези: прочее, Самиздат, сетевая литература

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Колесо Фортуны (СИ)"

Тьма и заговоры клубятся во дворце, мучая Короля. На безумного принца готовится покушение, а в деревнях устраивают бойцовые ямы с оборотнем. В полуразрушенном замке правит скелет. Смерть ищет себе новую косу и только Рыцарь сумеет ее отыскать, пока Маг затаился в тени и наблюдает… Так что же общего между загадочным Чародеем, брошенным Пажом и мрачным Рыцарем? Божественный промысел непостижим! Знаки и символы матушки Фортуны возвещают смертным о существовании законов мироздания. Одним открывается светлая дорога, полная богатств и радостей, другим же — окутанная непроглядными туманами. И путь их усыпан костями предшественников, сошедших с ума. Фортуна сводит и разводит людей на пути к заветной цели, преподавая каждому его урок, но никогда не забывает собрать их души вновь и воздать по заслугам. Ныне ее планы могут быть открыты посвященным…


Читаем онлайн "Колесо Фортуны (СИ)". Главная страница.

Колесо Фортуны

Глава 1 Шут

' O Fortuna velut luna statu variabilis,

semper crescis aut decrescis;

vita detestabilis nunc obdurate et tunc curat ludo mentis aciem,

egestatem, potestatem dissolvit ut glaciem '[1]. (Cármĭna Burána — O Fortuna!)


«Вы — дитя Вселенной и открыты для всего нового, что предоставляет вам жизнь. Будьте готовы использовать момент»[2].


Когда-то давно в деревеньку за стенами замка лорда Урсуса заглянула Смерть. Пришла она за душами для госпожи Фортуны, чтобы устлать дорогу новыми костями: старые давно превратились в прах под копытами хозяйки судеб. А ей так нравилось с хрустом объезжать свои бескрайние владения.

Смерть хорошо поработала и решила посетить один из тех трактиров, где, по словам смертных, подавали отменное вино, холодное с вишневым вкусом или горячее с яблочными, грушевыми нотками, посыпанное лимонной или апельсиновой цедрой.

Но вот незадача! В тот вечер почти все столы и лавки были заняты: яблоку негде упасть. Приуныла Смерть: не возвращаться же в чертоги Фортуны, как следует не напившись. В жизни и так мало радостей: только и делай, что целыми днями шляйся по миру, души собирай, а потом складывай их кости в мозаику, да чтобы всегда разная получалась, а то госпожа заскучает.

— Путник! Да-да, ты, в балахоне и с косой! — крикнул один из людей и помахал Смерти рукой. Разодет этот смельчак был в двухцветную одежду: одна половина черная, как глазницы Смерти, а другая светлая, как локоны Фортуны.

«Он меня видит», — Смерть приятно удивилась. Давненько она не встречала всевидящего. Таких Фортуна с рождения наделяла особенным зрением, и они замечали в людях плохое и хорошее, а в остальных — истину. Как и сейчас «черно-белый» узрел в Смерти ее истинный лик и не испугался ни пустых глазниц, ни костлявого обличия. Разве что взглянул на собственное отражение в лезвии косы, и то чтобы поковыряться в зубах и вытащить застрявшую зелень.

— Кружечку лучшего вина для моего знакомого! — воскликнул он, освободив место рядом.

Смерть с хрустом опустилась за столик у окна и вскоре получила заветный напиток, осушив кружку наполовину и довольно жмурясь.

— Я пришла за тобой, но решила немного передохнуть, — поделилась Смерть.

— Вот как? И сколько же мне отмерено минут? Успею ли я еще напиться? — ничуть не удивился молодой человек с шапкой пепельных, почти седых волос и с турмалиновыми глазами.

— Пожалуй, я задержусь на час, если ты еще раз угостишь меня выпивкой, — подумав, ответила Смерть.

— Тогда у меня есть время рассказать о себе, мы ведь должны познакомиться поближе, — вдохновился юноша.

— Что ж, почему бы и нет, — Смерть приложилась к кружке, медленно обведя присутствующих взглядом.

Никто не обращал на них внимания: все видели местного дурачка, сидящего в углу у окошка и болтающего с самим собой. Перед ним стояли две кружки, и завсегдатаи знали: парень давно рехнулся. Временами его поколачивали, но чаще всего игнорировали. Сидит, пьет, никого не трогает, да и Фортуна с ним! И без того обделила парня умом, так хотя бы не лишила таланта выступать на ярмарках.

А юноша все рассказывал о своей жизни, хотя Смерть и так знала, что в детстве мальца нашли в капусте. Чей он был, никому неизвестно. Снесли его в дом для сирот, откуда он выбрался пятилетним мальчуганом и сбежал на ярмарку к местным лицедеям, а затем стал путешествовать с ними по Фейту, исколесив королевство вдоль и поперек, разве что за море побоялся сунуться. Он вернулся обратно в родную деревню, где стал выступать как шутник и танцор-жонглер, даже показывал гимнастические трюки и гадал на картах. Шут был открытым и добрым, слова плохого от него не слышали, даже когда пинали. О таких говорили: «Подставит вторую щеку, еще и поблагодарит». Кроме как Шутом, его иначе не называли: при рождении имени ему не дали. Сироты — это просто сироты. Зачем им имена?

Речь Шута лилась плавно и почти усыпила захмелевшую Смерть, но юноша тронул ее за плечо и осторожно потряс.

— Пойдем ко мне, вижу, ты, путник, пришел налегке. Готов поделиться и крышей над головой, и подстилкой с соломой, не обессудь: иных роскошеств нет.

Взглянула Смерть на Шута, но не увидела в его глазах и намека на насмешку. Сидящий перед ней был чист и искренен в своих помыслах. Таких, как он, нельзя предавать праху, а с госпожой она объяснится.

— А знаешь, пожалуй, нам сегодня с тобой не по пути. Ты угостил меня, и я отплачу за твою редкую для мира людей доброту. --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Колесо Фортуны (СИ)» по жанру, серии, автору или названию:

Оскал Фортуны. Анастасия Владимировна Анфимова
- Оскал Фортуны

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2012

Серия: Оскал фортуны (Анфимова)