Иван Тройнов - Мир по обе стороны планеты (СИ)
Название: | Мир по обе стороны планеты (СИ) | |
Автор: | Иван Тройнов | |
Жанр: | Фэнтези: прочее, Попаданцы | |
Изадано в серии: | Эллариония #1 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Мир по обе стороны планеты (СИ)"
Эллариония — планета контрастов. Местами она наивна, красочна, тепла, дружелюбна и обильно одаривает своих детей драгоценными самоцветами. А местами она сурова, эгоистична, капризна и требовательна, да настолько, что забирает силы жителей, оставляя последних умирать на улице. Проблема в том, что будешь ли ты пожинать плоды или платить за них, зависит от того, где родился. И когда планета окажется под угрозой, далеко не каждый захочет её спасти.
Читаем онлайн "Мир по обе стороны планеты (СИ)". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (191) »
Эллариония: Мир по обе стороны планеты
Пролог. Мелодия бесконечности
«О музыке можно говорить только с человеком, постигшим смысл вселенной»Герман Гессе
В доли́не вечной мерзлоты, что находится на отшибе материка под названием Тефтонг, стояла скрытая от чужих глаз маленькая охотничья лачуга. Здесь, среди льда и снега, жил маг-отшельник. Мужчина, чей возраст перевалил уже за сотню, для своих лет выглядел очень молодо.
Если спросить у торговцев в деревне Ханивуд, куда он изредка совершал длительные пешие походы, дабы пополнить запасы провианта, то никто не дал бы ему больше шестидесяти. Крепкий, носил за спиной двуручный молот и выглядел так, будто нередко пускал оружие в ход.
Старожилы деревни между собой шутили: маг настолько плох в магии стихий, что не может защитить себя, и потому таскает с собой тяжёлое оружие. Не за самоцветами же он здесь, в самом деле?
Носил длинную фиолетовую робу с капюшоном, что выдавало в нём мага из академии и толстые меховые сапоги. Картину дополняли длинные седые волосы, завязанные в пучок. Местные детишки дали редкому гостю прозвище «Ильфтонгский медведь» радуясь его появлению. Каждый раз он устраивал для малышей маленькие волшебные представления. Маг удивлялся прозвищу и просил называть его просто — дедушка Эмпириан. На досужие темы он разговаривал неохотно. Покупал в основном мёд и сушёные фрукты, что росли на границе с холодным регионом и отправлялся обратно, в долгий путь к своему уединённому жилищу. Туда — где лишь ветер был ему собеседником.
И когда маг покидал Ханивуд — последний оплот тепла и уюта на границе с холодными степями, старая женщина Хильда, сидя на лавочке возле дома, рассказывала детям историю о том, как отшельник впервые появился у ворот поселения.
Маг скитался по разным уголкам Тефтонга так долго, что отрастил бороду до пояса, и очень устал от ночёвок под открытым небом. К тому же, ночи были тем холоднее, чем дальше на север он продвигался. Именно поэтому не смог он себе отказать в радости переночевать в тепле, прежде чем ступать дальше, на север. Путник обходил дом за домом стучась в поисках крова, но никто не решался впустить к себе незнакомца.
Обойдя каждый дом, каждую дверь, маг не нашёл отклика в сердцах жителей деревни. Практически смирившись с тем, что будет ночевать на улице, он грузно поднялся на крыльцо маленькой, слегка покосившейся избы.
Эмпириан пару раз стукнул кулаком по входной двери, отчего она чуть было не слетела с подгнивших петель. Навстречу отшельнику, выпучив глаза, вышла маленькая старушка Хильда:
— Чего ты по двери барабанишь, косматый?! Сломаешь ещё!
— Здоровья вам и вашей семье, мудрая женщина, — с отстранённой улыбкой блаженного, отшельник поприветствовал хозяйку. Глаза его будто смотрели сквозь Хильду.
— Какой ещё семье? Я своего деда похоронила шестнадцать лет тому назад! А детей у нас никогда и не было! Нет у меня семьи, одна я осталась. Говори чего хотел, али проваливай! — со злостью ответила старуха.
— Сожалею о невосполнимой утрате и скорблю вместе с вами. Я всего лишь усталый замёрзший путник. Прошу, разрешите у вас переночевать? Могу спать и на полу, — размеренно говорил Эмпириан.
— Шастают тут разные, спать не дают! Так уж и быть, заходи давай. Но кормить мне тебя нечем, — слегка успокоившись ответила бабка.
— Благодарю, мудрая женщина. В такой день грех не протянуть руку помощи нуждающемуся. Я был уверен, что вы не откажете. А кормить меня не нужно, я ел несколько дней назад.
Глаза хозяйки заметно расширились, но она молча пустила незваного гостя в избу. Вопреки ожиданиям Хильды мужчина не жаждал разговора. Представившись Эмпирианом, он расположился в углу избы, извинился за беспокойство в столь поздний час и, сев в позу лотоса, стал медитировать. Высоко подняв подбородок, мужчина с закрытыми глазами напевал незнакомый для старухи мотив.
Хильда ходила по избе, бросая косые взгляды на седые волосы странного гостя, и гадала: сколько же ему лет? Он никак не реагировал на присутствие женщины, поэтому та плюнула, затушила свечи и легла в кровать. Сон не приходил, и, ворочаясь в кровати, женщина громко вздыхала, давая понять, что он ей мешает. Гость всё так же мычал нечто похожее на мелодию. Поохав, она не выдержала и села на кровати:
— Ты чего это развылся? Ложись давай-ка спать, --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (191) »
Книги схожие с «Мир по обе стороны планеты (СИ)» по жанру, серии, автору или названию:
Анастасия Владимировна Пак - Мир теней Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Шериан |
Ярослав Чудаев - Дивный новый мир Жанр: Боевая фантастика Серия: Абсолютно холодный мир |
Межавторский Сборник - Мир без силы. Антология боевой фантаситки Жанр: Попаданцы Год издания: 2023 |