Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 6


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1095, книга: 10:07:24
автор: Терри Биссон

Социально-философская фантастика В "10:07:24" Терри Биссон мастерски сплетает интригующие научные концепции и глубокие философские размышления, создавая запоминающийся и наводящий на размышления роман. История начинается со странного явления: ровно в 10:07:24 каждое утро происходит необъяснимая пауза на 11 секунд. Эта аномалия захватывает мир, заставляя людей задуматься о природе времени, реальности и их собственном существовании. Биссон создает яркий и достоверный мир с...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Holname - Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 6

Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 6
Книга - Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 6.   Holname  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 6
Holname

Жанр:

Фэнтези: прочее

Изадано в серии:

Попаданец в тело лоли #6

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 6"

Умереть и переродиться в ином мире — звучит довольно странно, неправда ли? А что, если ты умрешь в возрасте сорока лет и переродишься в ином мире в теле маленькой девочки?

Каким образом ты собираешься продолжать жить в женском теле с разумом взрослого мужчины, когда тебе необходимо противостоять не только людям, но и самим богам? Что ты будешь делать, когда из-за твоего прошлого ответственность ложится не только на тебя, но и на всю твою семью?

Кажется, ответ очевиден. Ты будешь бороться.

Читаем онлайн "Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 6" (ознакомительный отрывок). [Страница - 2]

этой привлекательной богини был весьма стервозным.

— Прости ее, — заговорила Кер, смотря на Сильвию, — она у нас очень вредная.

Сильвия понимала эту ситуацию еще меньше. Уже четко ощущая подвох, она просто пыталась вспомнить все то, что случилось с ней до того момента, как она потеряла сознание, но удавалось ей это с трудом.

Внезапно Эрида, взглянув в глаза девушки, задумчиво нахмурилась. Благодаря ее недоверчивому сощуренному взгляду можно было заметить, что в этот момент она будто пыталась оценить Сильвию.

— Я предлагаю тебе сделку, — внезапно заговорила Эрида. — В обмен на помощь, ты должна будешь выполнить одно мое поручение.

— Какое?

Сердце охватило недоверие. Сильвия, недовольно нахмурившись, невольно вспомнила о том, какое последнее поручение давал ей Моргион. Ее лицо буквально отразило ощущение отвращения при одной только мысли, что ей снова придется на кого-то охотиться.

Кер, сразу же заметившая перемены в настроении человеческой девушки, невольно усмехнулась. Ее даже поражало то, что Сильвия могла вот так спокойно сидеть прямо перед ними, в то время как обычные люди от ауры бога просто трепетали. Даже Вальд, лежавший на полу и претворявшийся спящим, не был исключением.

— Стань моим последователем, — продолжила Эрида, — и разберись с первосвященником королевства Флоренц.

Сильвия закатила глаза и отвела взгляд. Она сразу поняла, что эта ситуация была подобна ее недавнему контракту с Моргионом. И чем же все это закончилось? Даже вспоминать не хотелось.

— Я не прошу тебя убивать его, — строго продолжила Эрида, невольно поднимаясь из-за стола, — но ты должна сделать так, чтобы он покинул свой пост.

Сильвия посмотрела на Эриду с недовольством. Да, может быть, слова богини для нее самой и звучали сущим пустяком, но все же для обычного человека первосвященник сам был практически равен божеству.

— Первосвященник, — заговорила Сильвия, — между прочим, глава волшебной академии.

Прозвучал тихий едкий смех. Кер, прикрывая рот рукой, практически как оперная певица пропела:

— И он же человек, который в свободное время занимается жертвоприношениями.

— Что?

Сильвия ничего не понимала. Пытаясь вникнуть в суть разговора и попутно с этим определить точки пересечения первосвященника и темных богов, она старалась даже не отвлекаться.

— Богиня Диавона, — заговорила Эрида, искоса посматривая на Сильвию. — Относится к пантеону светлых, но на самом деле та еще дьяволица. Любит свежую кровь обычных смертных.

Сильвия хмурилась. Постепенно ей стало понятно, что из двух богинь именно Эрида была заинтересована во всем этом деле с первосвященником. Кер же в этой ситуации была скорее торговцем, который пытался сбагрить свой украденный человекоподобный товар.

— Тогда, — заговорила Сильвия, — почему она все еще является светлой?

— Потому что жертвоприношения совершает не она, а ее последователи. — Кер усмехнулась. Закинув ногу на ногу, она взглянула куда-то в пустоту и недовольно продолжила: — Она нашептывает им это, но физически и магически никак на это не влияет. Мы же, темные боги, если хотим устроить ад на земле, напрямую используем свою энергию для этого. Ты и сама это вроде бы помнишь.

Сильвия не ответила, но сразу вспомнила то, что случилось на войне. Тогда болезнь была создана энергией Кер, и эту же энергию использовал Дик во время своего последнего сражения.

— В общем, — продолжила Кер, снова улыбаясь, — такой человек не может управлять академией.

— А что получаете от этого вы? — Сильвия посмотрела сначала в сторону Кер, затем в сторону Эриды. Первая богиня просто покачала головой и сразу же указала на напарницу.

В то же время сама Эрида выдохнула и спокойно ответила:

— Первосвященник ее лучшая игрушка. Не будет его, и тогда больше половины жертвоприношений Диавоны прекратятся.

— Она разозлится, — счастливо продолжала Кер, — попытается уничтожить тебя, как единственную личность, которая посмела ей помешать, а мы низвергнем ее в тьму. Будет на одну темную богиню больше. Верно же? План прост, неправда ли?

Представляя то, как могла бы обернуться для нее эта ситуация, Сильвия нервно улыбнулась. Она попыталась сделать голос более ровным, но вместо этого издала практически мышиный нерешительный писк:

— Еще бы.

***

— И как это понимать?!

Прозвучал громкий удар прямо по столу. Раймонд, вскочив на ноги, грозно выпрямился и посмотрел в сторону нежданных --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Тяжело жить, когда ты сорокалетний, а тебя принимают за лоли 6» по жанру, серии, автору или названию: