Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Избранное. Компиляция. Книги 1-7


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 842, книга: Земля призраков
автор: Ник Харрис

"Земля призраков" Ника Харриса - это захватывающая героическая фэнтезийная история, которая увлечет вас с самой первой страницы. Книга погружает вас в захватывающий мир, полный опасных существ, секретных культов и древнего зла. Главный герой, Эйдан, - воин с загадочным прошлым, который отправляется в путешествие, чтобы спасти своего друга. Его сопровождает группа союзников, каждый из которых обладает уникальными способностями и мотивами. Вместе они отправляются в опасное путешествие,...

Стивен Кинг , Джо Хилл - Избранное. Компиляция. Книги 1-7

Избранное. Компиляция. Книги 1-7
Книга - Избранное. Компиляция. Книги 1-7.  Стивен Кинг , Джо Хилл  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Избранное. Компиляция. Книги 1-7
Стивен Кинг , Джо Хилл

Жанр:

Ужасы, Фэнтези: прочее, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Интернет издательство "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Избранное. Компиляция. Книги 1-7"

Дебютный роман Хилла «Коробка в форме сердца» вышел в США в феврале 2007 года (в Великобритании — в марте 2007). Еще до выхода романа кинокомпания «Warner Bros» купила права на его экранизацию. Известно, что киноадаптацией книги занимается Том Пабст. Кроме того, у автора есть ряд написанных, но не изданных, романов, о которых он упоминал в приведенной выше цитате. Джо Хилл очень интересно, и с юмором, рассказывает об этих опусах в своем блоге: «Написанный лет в 14 роман «Midnight Eats» это, пожалуй, смесь «Американского пирога» с мюзиклом «Cannibal» и комиксами «Captain Underpants». «Jonah Who Could», написанный в 18, это уже «Властелин Колец» смешанный с «Тенью ветра» К.Р.Сафона и «Рабынями Гора» Джона Нормана. Более поздний роман, «The Fear Tree», законченный когда мне было уже 26 лет, показывает влияния не только Толкиена, но и Бернарда Маламуда, а также фэнтези в духе романа Стивена Кинга «Глаза дракона».» В настоящее время Джозеф вместе со своей женой живет в Новой Англии, и продолжает писать рассказы.

Содержание:

1. Джо Хилл: Призраки двадцатого века (Перевод: Елена Копосова)

2. Джо Хилл: Коробка в форме сердца (Перевод: Елена Копосова)

3. Джо Хилл: Полный газ (Перевод: Александра Панасюк, Наталья Холмогорова, Н. Казанцева)

4. Джо Хилл: Пожарный (Перевод: А. Андреев)

5. Джо Хилл: Деревья призраки (Перевод: Елена Копосова)

6. Джо Хилл: Страна Рождества (Перевод: Георгий Яропольский)

7. Джо Хилл, Кинг С: Высокая зеленая трава (Перевод: Виктор Вебер)




                                                                       

Читаем онлайн "Избранное. Компиляция. Книги 1-7" (ознакомительный отрывок). [Страница - 5]

назначенный редактором «Северного обозрения», объявил открытый конкурс, и Питер принес свой рассказ. Нунан из вежливости пообещал ознакомиться с рукописью. Когда он прочитал рассказ, озаглавленный «Пуговичный мальчик: история любви», то был просто поражен и скупой выразительностью языка, и отталкивающим содержанием.

Для Нунана редактирование журнала было новым делом Он сменил ушедшего на пенсию Фрэнка Макдэйна, прослужившего на своем посту двадцать лет, и горел желанием обновить издание. Нунан хотел публиковать такие произведения, чтобы они всколыхнули чувства и разум читателей.

«Боюсь, в этом я даже слишком преуспел», — писал Нунан.

Вскоре после выхода в свет «Пуговичного мальчика» заведующий кафедрой английского языка вызвал Нунана к себе и обвинил его в том, что «Северное обозрение» используется как трибуна для «литературных розыгрышей испорченных юнцов». Почти пятьдесят человек отказались от подписки на «Обозрение» — существенная потеря для журнала тиражом в тысячу экземпляров. Выпускница университета, обеспечивавшая большую часть финансирования «Северного обозрения», в негодовании отказалась от дальнейшего сотрудничества. Самого Нунана отстранили от работы над журналом, и место редактора, уступив настойчивым просьбам общественности, вновь занял Фрэнк Макдэйн.

Письмо Нунана заканчивалось следующими словами:

«Я же по-прежнему считаю, что (каковы бы ни были его недостатки) "Пуговичный мальчик" — замечательное произведение, пусть и нелегкое для прочтения. Надеюсь, что Вы сочтете возможным потратить немного Вашего времени на ознакомление с ним. Не скрою, что включение этого рассказа в Вашу антологию станет для меня символом моей правоты.

Я бы пожелал Вам приятного чтения, но боюсь, в данном случае это не совсем уместно.

С уважением,

Гарольд Нунан».


Эдди Кэрролл прочитал письмо Нунана, стоя в прихожей, только войдя в дверь. Он нашел в журнале рассказ Кубрю и взялся за него. Через пять минут он заметил, что все еще стоит и ему жарко. Скинув куртку, он прошел на кухню.

Какое-то время он сидел на ступеньках лестницы, ведущей на второй этаж. Потом он лежал на диване в кабинете, подложив под голову стопку книг. На страницы падал неяркий свет подходящего к концу октября. Кэрролл не помнил, как он оказался в кабинете.

Не отрываясь, Кэрролл дочитал рассказ до конца и сел, охваченный неуемным возбуждением Это было самое грубое, самое отвратительное произведение из когда-либо прочитанных им, а это кое-что значило. На протяжении почти всей своей профессиональной карьеры он погружался в грубое и отвратительное, чтобы найти в этом гнилом, болезненном литературном болоте цветы неописуемой красоты. Без сомнения, присланный рассказ оказался одним из таких цветов. Жестокий и извращенный, именно такой рассказ и нужен Кэрролл. Он перелистал страницы назад и начал читать снова.


Главную героиню — погруженную в свой внутренний мир девушку, семнадцатилетнюю в начале повествования, — зовут Кейт. Однажды ее затаскивает в свой микроавтобус великан со злыми желтыми глазами и скобками на зубах. Он связывает ее и швыряет в салон машины, где она обнаруживает мальчика примерно ее возраста. Сначала она думает, что мальчик мертв. Его лицо страшно обезображено: на месте глаз — две круглые желтые пуговицы. На каждой пуговице нарисована улыбающаяся рожица. Пуговицы стальной проволокой прикреплены сквозь веки к глазным яблокам.

Однако когда машина сдвинулась с места, мальчик начинает шевелиться. Он прикасается к бедру Кейт, и она чуть не кричит от ужаса. Он водит рукой по ее телу, потом на ощупь находит лицо. Он шепчет, что его зовут Джим, что великан возит его в машине уже неделю — с тех пор, как убил его родителей.

— Он проколол мои глаза и сказал, что моя душа вылетела через них наружу. Он сказал, что при этом раздался красивый звук — вроде того, что образуется, когда дуешь в пустую бутылку из-под колы. Потом он пришил поверх дырок в глазах эти пуговицы, чтобы из них не улетела и моя жизнь. — Джим дотронулся до пуговиц с рожицами. — Он хочет знать, сколько я могу прожить без души.

Великан везет их на заброшенную туристическую стоянку в пригородном парке, где заставляет Джима и Кейт ласкать друг друга. Когда ему кажется, что Кейт целует мальчика недостаточно искренне, он разрезает ей лицо и вырывает язык. В последующей неразберихе — Джим вопит, слепо --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Стивен Кинг»:

Страшила. Стивен Кинг
- Страшила

Жанр: Ужасы

Год издания: 1993