Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Циклы: "Мир Элдерлингов". Компиляция. Том 2-й. Циклы 4-5


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 808, книга: Глаз бури
автор: Екатерина Вадимовна Мурашова

"Глаз бури" Екатерины Мурашовой - это захватывающий исторический любовный роман, перенесший читателей в атмосферную и бурную Россию XIX века. Книга исследует темы поворотов судьбы, страстной любви и неоднозначного наследия эпохи. История рассказывает о Марии, молодой дворянке, чья жизнь резко меняется после случайной встречи с таинственным и харизматичным князем Михаилом. Несмотря на разницу в происхождении, они оказываются глубоко привязанными друг к другу, но их любовь должна...

Робин Хобб - Циклы: "Мир Элдерлингов". Компиляция. Том 2-й. Циклы 4-5

Циклы: "Мир Элдерлингов". Компиляция. Том 2-й. Циклы 4-5
Книга - Циклы: "Мир Элдерлингов". Компиляция. Том 2-й. Циклы 4-5.  Робин Хобб  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Циклы: "Мир Элдерлингов". Компиляция. Том 2-й. Циклы 4-5
Робин Хобб

Жанр:

Фэнтези: прочее, Боевое фэнтези, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции

Изадано в серии:

Избранные циклы фантастических романов #2021

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Циклы: "Мир Элдерлингов". Компиляция. Том 2-й. Циклы 4-5"

Мир Элдерлингов — это не просто мир, это другая вселенная, иная реальность, не способная вместить все её определения в слова. Мир удивительный и настолько ... Если вы решили погрузиться с головой в чтение чего-то невероятно захватывающего, то мир Элдерлингов это то что вам нужно. Просто шедевр! Приятного чтения!

                                                                        

Содержание:

Мир Элдерлингов. Циклы 4-5

Сага о Фитце и Шуте:

1. Хобб Р: Убийца шута (Перевод: Наталия Осояну)
2. Хобб Р: Странствия Шута (Перевод: Наташа Аллунан)
3. Хобб Р: Судьба убийцы (Перевод: Наталья Аллунан)

Хроники Дождевых чащоб:

1. Хобб Р: Хранитель драконов (Перевод: Екатерина Дрибинская)
2. Хобб Р: Драконья гавань (Перевод: Е. Королёва)
3. Хобб Р: Город Драконов (Перевод: Нотабеноид)
4. Хобб Р: Кровь драконов (Перевод: Татьяна Черезова)

                                                                     


Читаем онлайн "Циклы: "Мир Элдерлингов". Компиляция. Том 2-й. Циклы 4-5" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Робин Хобб Убийца шута

© Н. Осояну, перевод, 2017

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2017

Издательство АЗБУКА®

* * *
Сорену и Феликсу.

Посвящается парням

Книгаго: Циклы:
Книгаго: Циклы:

Пролог

Моя дорогая леди Финнис,

мы с вами дружим так давно, что я могу позволить себе быть откровенной. Мне сообщили сокрушительную новость – да, ту самую, на которую вы столь деликатно намекали. Мой пасынок, принц Чивэл, проявил свою грубую сущность – впрочем, я и раньше о ней знала. Стало известно о его внебрачном ребенке, коего произвела на свет горная шлюха.

Сию проблему, саму по себе постыдную, можно было решить куда более благоразумным образом, если бы его тупой как пробка брат, принц Верити, действовал быстро и решительно, избавляясь от позора. Вместо этого Верити объявил о случившемся в опрометчивом послании моему супругу.

И как же поступил мой господин пред лицом столь низменного поведения? Увы, он не только настоял, чтобы бастарда доставили в Олений замок, но вслед за этим еще и передал Чивэлу во владение Ивовый Лес и отправил его туда вместе с никчемной бесплодной женой. Ивовый Лес! Прекрасное имение, которое с удовольствием бы занял кто угодно из моих друзей, и он его подарил сыну за то, что тот породил ублюдка с простолюдинкой-чужестранкой! Король Шрюд не видит ничего дурного в том, что упомянутого ублюдка привезли сюда, в Олений замок, где любой из моих придворных сможет полюбоваться на маленького дикаря-горца.

А каково же заключительное оскорбление в адрес меня и моего сына? Шрюд постановил, что титул будущего короля перейдет к Верити и тот станет следующим предположительным наследником престола. Когда Чивэлу хватило благопристойности отказаться от притязаний ввиду своего позора, я втайне возликовала, уверившись, что Регала немедленно признают следующим королем. Пускай он моложе обоих сводных братьев, никто не оспорит того факта, что его родословная более благородна, а манеры в той же степени величественны, что и его имя.

Воистину, для меня здесь нет места. Как и для моего сына Регала. Отказываясь от собственной власти и титулов, чтобы сделаться королевой Шрюда, я верила, что любой ребенок, коего я понесу от него, будет рассматриваться как обладающий куда лучшим происхождением, нежели два безрассудных мальчишки, рожденные прежней королевой, и станет править после Шрюда. Но понимает ли Шрюд теперь, глядя на Чивэла, что совершил ошибку, назвав его своим наследником? Нет. Вместо этого мой супруг отодвигает его в сторону лишь для того, чтобы назначить будущим королем его придурковатого младшего брата. Верити. Громилу Верити, наделенного квадратной челюстью и изяществом быка.

Это чересчур, моя дорогая. Мне не по силам вынести подобное. Я бы покинула двор, но не могу оставить Регала без моей защиты.

Письмо королевы Дизайер к леди Финнис из Тилта
Я ненавидел ее, когда был мальчишкой. Помню, как впервые нашел это послание, незаконченное и неотправленное. Я его прочел и удостоверился, что королева, с которой нас друг другу официально так и не представили, в самом деле меня ненавидела с той минуты, как узнала о моем существовании. Наши чувства были взаимны. Я никогда не спрашивал Чейда, откуда у него взялось это письмо. Сам бастард и сводный брат короля Шрюда, Чейд никогда не колебался, действуя в наилучших интересах трона Видящих. Может, он его похитил с письменного стола королевы Дизайер. Может, это была его хитрость, чтобы представить дело так, будто королева пренебрегла леди Финнис, не ответив на ее письмо. Разве теперь это имеет значение? Не знаю, ибо мне неведомо, какого результата мой старый наставник добился при помощи этого воровства.

И все же иногда я задаюсь вопросом, было ли случайностью то, что я нашел и прочитал письмо королевы Дизайер к леди Финнис, или же Чейд намеренно способствовал --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Циклы: "Мир Элдерлингов". Компиляция. Том 2-й. Циклы 4-5» по жанру, серии, автору или названию:

Попав в другой мир. Павел Иванов (Natsunoru)
- Попав в другой мир

Жанр: Самиздат, сетевая литература

Год издания: 2023

Серия: Путешествуя по миру, что мне неведом.

Другие книги из серии «Избранные циклы фантастических романов»:

Фантастические циклы романов-2. Компиляция. Книги 1-12. Марина Эльденберт
- Фантастические циклы романов-2. Компиляция. Книги 1-12

Жанр: Российская фантастика

Год издания: 2023

Серия: Избранные циклы фантастических романов