Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Сборник "Конан-варвар". Компиляция. Цикл "Продолжения западных авторов Классической саги"


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1907, книга: Рождественские истории
автор: Елена Панимасова

"Рождественские истории" Елены Панимасовой - это чудесная коллекция рождественских рассказов, которые согреют ваше сердце. Эти истории о любви, надежде и чудесах, которые возможны только в самое волшебное время года. Каждый рассказ так хорошо написан, что вы почувствуете себя прямо в центре происходящего, как будто вы сами переживаете эти моменты. Мне особенно понравился рассказ "Рождественский ангел", в котором рассказывается о маленькой девочке, получившей в подарок...

Роланд Джеймс Грин , Гарри Тертлдав , Роберт Джордан , Пол Уильям Андерсон , Стив Перри , Эндрю Оффут , Леонард Карпентер , Карл Эдвард Вагнер , Джон Мэддокс Робертс , Шон Мур , Терри Донован , Лайон Спрэг де Камп , Джон Хокинг - Сборник "Конан-варвар". Компиляция. Цикл "Продолжения западных авторов Классической саги"

Сборник "Конан-варвар". Компиляция. Цикл "Продолжения западных авторов Классической саги"
Книга - Сборник "Конан-варвар". Компиляция. Цикл "Продолжения западных авторов Классической саги".  Роланд Джеймс Грин , Гарри Тертлдав , Роберт Джордан , Пол Уильям Андерсон , Стив Перри , Эндрю Оффут , Леонард Карпентер , Карл Эдвард Вагнер , Джон Мэддокс Робертс , Шон Мур , Терри Донован , Лайон Спрэг де Камп , Джон Хокинг  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сборник "Конан-варвар". Компиляция. Цикл "Продолжения западных авторов Классической саги"
Роланд Джеймс Грин , Гарри Тертлдав , Роберт Джордан , Пол Уильям Андерсон , Стив Перри , Эндрю Оффут , Леонард Карпентер , Карл Эдвард Вагнер , Джон Мэддокс Робертс , Шон Мур , Терри Донован , Лайон Спрэг де Камп , Джон Хокинг

Жанр:

Фэнтези: прочее, Компиляции, Сборники, альманахи, антологии

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сборник "Конан-варвар". Компиляция. Цикл "Продолжения западных авторов Классической саги""

Настоящий сборник романов о Конане, содержит в себе все имеющиеся на этот момент продолжения западных авторов, продолживших классическую сагу о Конане -варваре Роберта Говарда кроме романов "Ветры Аквилонии" Лиона де Кампа( и Лин Картер) и "Тьма и свет" Пламена Митрева.

Содержание:

1. Лайон Спрэг де Камп: Сталь и Змея (=Конан-Варвар) (Перевод: Л. Сушко, М. Сушко)

2. Стив Перри: Конан бросает вызов

3. Стив Перри: Конан и повелители пещер

4. Шон Мур: Конан идет по следу

5. Стив Перри: Хозяин тумана

6. Стив Перри: Цена победы

7. Джон Маддокс Робертс: Конан не знающий страха (Перевод: Ольга Эндрю)

8. Эндрю Оффут: Глаз Эрлика (Перевод: В Федоров)

9. Эндрю Оффут: Конан - наемник (Мошенник поневоле)

10. Эндрю Оффут: Меч Скелоса

11. Роберт Джордан: Разрушитель

12. Леонард Карпентер: Конан изгнанник (Перевод: В. Правосудов)

13. Роберт Джордан: Конан и огненный зверь (Перевод: Александр Митрофанов)

14. Роберт Джордан: Черный камень Аманара

15. Стив Перри: Конан и четыре стихии

16. Леонард Карпентер: Конан Полководец (Перевод: Г. Подосокорская)

17. Карл Вагнер: Дорога королей (Конан-мятежник)

18. Роберт Джордан: Ловушка для демона (Перевод: Александр Вейцкин)

19. Роберт Джордан: Сердце Хаоса

20. Леонард Карпентер: В стране Черного Лотоса (Перевод: В. Правосудов)

21. Роланд Грин: Волшебные камни Курага (Перевод: А. Чех)

22. Джон Маддокс Робертс: Конан в Чертогах Крома (Перевод: Трубицына)

23. Роланд Грин: Конан против Звездного братства (Перевод: В. Правосудов)

24. Роберт Джордан: Конан-заступник (Тень Властелина)

25. Роберт Джордан: Тайна врат Аль-Киира (Перевод: Елена Хаецкая)

26. Роланд Грин: Путь воина (Перевод: В. Правосудов)

27. Пол Андерсон: Секира света (Перевод: Геннадий Белов)

28. Роланд Грин: Конан у Ворот Зла (Перевод: Е. Хаецкая)

29. Леонард Карпентер: Конан – гладиатор (Перевод: Галина Трубицына)

30. Леонард Карпентер: Проклятое золото (Перевод: О. Эндрю)

31. Джон Маддокс Робертс: Степная царица (Перевод: А. Митрофанов)

32. Джон Маддокс Робертс: Конан и сокровища Пифона (Перевод: М. Шведов, Любовь Шведова)

33. Леонард Карпентер: Конан – изменник (Перевод: Е. Федотова)

34. Леонард Карпентер: Гроза Кровавого побережья (Перевод: А. Тишинин)

35. Джон Маддокс Робертс: Конан Победитель (Перевод: Г. Снежинская)

36. Шон Мур: Проклятье шамана

37. Джон Маддокс Робертс: Конан в цитадели мрака (Перевод: Евгений Волковыский)

38. Леонард Карпентер: Конан и осквернители праха (Перевод: Галина Трубицына)

39. Джон Мэддокс Робертс: Дикая орда (Перевод: В Шубинский, М Шубинская)

40. Роланд Грин: Волшебный туман (Перевод: В. Фёдоров)

41. Роланд Джеймс Грин: Конан и Живой ветер (Перевод: А. Митрофанов)

42. Леонард Карпентер: На запретном берегу (Перевод: А. Коломейцев)

43. Джон Мэддокс Робертс: Город негодяев (Перевод: Е Федотова)

44. Леонард Карпентер: Конан Великий (Перевод: В. Правосудов)

45. Джон Хокинг: Изумрудный Лотос (Перевод: Alex Lakedra)

46. Гарри Тертлдав: Конан в Венариуме (Перевод: Alex Lakedra)

47. Терри Донован: Повесть Вендийских Гор


Читаем онлайн "Сборник "Конан-варвар". Компиляция. Цикл "Продолжения западных авторов Классической саги"". [Страница - 5]

грязь. Его рука шарила по льду, пытаясь дотянуться до рукоятки огромного стального меча. Но собаки уже были рядом.

Вскоре все было кончено.

2 Колесо

Всадники достигли вершины холма, развернулись и вновь обрушились на деревню. Их беспощадные мечи сражали каждого, кто пытался сопротивляться. Зажженные факелы взлетали в морозный воздух, с шипением падая на тростниковые крыши беззащитных домов, зажигая жадное пламя. Те, кто пытался укрыться внутри, выскакивали и попадали под копыта боевых коней.

Всадники с гиканьем хлынули на разбитую улочку. Они пронзали копьями раненых, стариков, детей. Маев сразила одного воина с вожделеющим взглядом, который нагнулся на полном скаку, чтобы схватить ее. Она слегка улыбнулась, увидев, как разрубленное тело соскользнуло с седла и распласталось в грязи. Удар меча киммерийской женщины разрубил ногу лошади. Когда брыкающееся животное упало, Конан наступил на грудь всаднику, корчащемуся от боли в ногах, придавленных тушей коня, и перерезал тому горло.

Но защищавшихся было мало, и их ряды таяли на глазах. Внезапно они перестали сопротивляться. Все, кто остался в живых, ошеломленные и подавленные, побросали оружие к ногам захватчиков, — все, кроме Маев, жены Ниала, матери Конана. Ее глаза сверкали на бескровном лице. Женщина, оглушенная, оперлась на рукоять своего широкого меча, пытаясь перевести дыхание. А ее сын стоял подле, держа наготове свой маленький нож.

Наконец великан на холме пошевелился. Огромный черный конь начал двигаться, почувствовав, что шпоры врезались в его лоснящиеся бока. Не торопясь, размеренным шагом, пугавшим больше, чем бешеная скачка, предводитель ваниров направился вниз по склону, по утоптанному, забрызганному кровью снегу. Его лицо было закрыто железным рогатым шлемом, и на фоне утреннего неба он казался настоящим королем демонов, восседающим на адском скакуне.

Когда жуткий всадник шествовал мимо ваниров, они кланялись и монотонно возглашали: «Да здравствует предводитель Рексор! Да здравствует Рексор! И Дуум… Дуум… Тулса Дуум…»

Предводитель свернул с дороги и скрылся из вида за черной от сажи стеной сгоревшей хижины. Ваниры просветлели, словно сгинула мрачная туча, и приблизились к гордо застывшей женщине.

Обмениваясь непристойностями, два всадника, куражась, приставили копья к ее открытой груди. Ударом меча Маев отбросила прочь одно из копий, и первый ванир со смехом попятился назад. Но его товарищ был менее удачлив. Подняв длинный клинок над головой, Маев ударила своего мучителя по руке, глубоко разрубив мышцы. Мужчина отпрянул. Копье выпало из его руки, повисшей, словно чужая. Цедя сквозь зубы проклятия, он здоровой рукой потянулся к мечу.

Как раз в это мгновение одетая в меха фигура предводителя, жуткая и молчаливая, как смерть, появилась из тени. Не было произнесено ни слова, но раненый ванир сник и отступил. Другой воин подбежал, чтобы принять уздечку боевого коня, пока его господин сходил на землю. Властным жестом Рексор указал на изрытую дорогу, где лежал кузнец. Безжизненная рука Ниала застыла на расстоянии пальца от меча, его последнего творения.

Стремясь выполнить приказ великана, какой-то воин помчался между двумя рядами тлеющих домов к месту, где сражался и пал кузнец. Подняв клинок, который никто не мог бы вырвать из руки живого Ниала, он поспешил принести меч своему повелителю. Сощурив холодные голубые глаза, Маев следила за приближением человека. Конан, завороженный страхом, не отрывал взгляд от меча. Это оцепенение пришло к нему вместе с ужасной уверенностью, что его отца больше нет.

Рексор получил оружие и поднял его, рассматривая изумительную работу в косых лучах восходящего солнца. Конан безуспешно старался побороть сотрясавшие его рыдания. Мать дотронулась до его плеча. Воин засмеялся.

Внезапная дрожь стерла ухмылки с лиц ваниров, окружающих несдавшуюся пару. Конан поднял глаза. На фоне встающего солнца к ним медленно плыло знамя, укрепленное на древке из черного дерева. Поддерживаемое деревянной рамой, украшенной рогами животных, знамя из дорогой ткани неподвижно висело в неподвижном воздухе. На знамени был вышит все тот же символ, который долго еще будет преследовать Конана во сне, — зловещий, не сулящий ничего хорошего знак: сплетенные змеи, поддерживающие диск черного солнца.

Ужасная бахрома гнилых скальпов свисала с рамы, и желтые черепа --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Сборник "Конан-варвар". Компиляция. Цикл "Продолжения западных авторов Классической саги"» по жанру, серии, автору или названию: