Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Сборник "Хроники Мидкемии". Компиляция. кн. 1-20


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1307, книга: Инспектор корректности
автор: Вячеслав Петрович Морочко

"Инспектор корректности" Вячеслава Морочко - это провокационная пьеса, которая исследует напряженность и компромиссы современной культуры отмены. Пьеса вращается вокруг Игоря, инспектора по корректности, который посещает различные учреждения, проверяя их на соответствие постоянно меняющимся стандартам. В ходе своих визитов Игорь сталкивается с сопротивлением и обвинениями в чрезмерной строгости от тех, кого он проверяет. Морочко мастерски изображает сложную дилемму Игоря, который...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Раймонд Элиас Фейст (Фэйст) - Сборник "Хроники Мидкемии". Компиляция. кн. 1-20

Сборник "Хроники Мидкемии". Компиляция. кн. 1-20
Книга - Сборник "Хроники Мидкемии". Компиляция. кн. 1-20.  Раймонд Элиас Фейст (Фэйст)  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Сборник "Хроники Мидкемии". Компиляция. кн. 1-20
Раймонд Элиас Фейст (Фэйст)

Жанр:

Фэнтези: прочее

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Сборник "Хроники Мидкемии". Компиляция. кн. 1-20"

Гроза, заставшая в лесу кухонного мальчика Пага и заставившая его укрыться в лесном домике местного волшебника, изменила всю его судьбу. Став учеником чародея, Паг принимает участие в разразившейся войне с цурануани, пришедшими из неизвестного мира, и поднимается к вершинам магического могущества. Так начинается блистательный цикл фэнтезийных романов не менее блистательного Реймонда Фейса. Начавшего читать этот цикл, это прекрасное повествование уже не отпустит читателя до последней страницы!
Содержание:
ИМПЕРСКИЕ ВОЙНЫ:
1. Раймонд Фейст: Ученик
2. Раймонд Фейст: Врата Войны (Перевод: Л. Бочарова)
3. Раймонд Фейст: Доспехи дракона (Перевод: Л. Бочарова)
4. Раймонд Фейст: Долина тьмы (Перевод: Н. Губина)
5. Раймонд Фейст: Ночные ястребы (Перевод: Е. Шутова)
6. Раймонд Фейст: Принц крови (Перевод: Н. Губина)
7. Раймонд Фейст: Королевский пират (Перевод: Л. Бочарова)
НАСЛЕДИЕ ИМПЕРСКИХ ВОЙН:
1. Раймонд Фэйст: Предательство в Крондоре (Перевод: Е. Мишкинюк)
2. Рэймонд Фэйст: Убийцы Крондора (Перевод: И. Мяч, Е. Мишкинюк)
3. Рэймонд Фэйст: Слеза богов Крондора (Перевод: И. Мяч, Е. Мишкинюк)
ХРОНИКИ МИДКЕМИИ:
1. Раймонд Фейст: Дочь Империи
1. Раймонд Фейст: Слуга Империи (Перевод: Вера Яхонтова)
3. Раймонд Фейст: Хозяйка Империи (Перевод: Вера Яхонтова)
4. Раймонд Фейст: Коготь серебристого ястреба (Перевод: Екатерина Коротнян)
5. Раймонд Фейст: Король-лис (Перевод: Н. Губина)
6. Рэймонд Фейст: Возвращение изгнанника (Перевод: Е. Копосова)
ЗМЕИНЫЕ ВОЙНЫ:
1. Раймонд Фейст: Тень темной королевы (Перевод: В. Файнберг)
2. Раймонд Фейст: Восход короля торговцев (Перевод: И. Дижур)
3. Раймонд Фейст: Гнев короля демонов (Перевод: К. Россинский, Мария Гальперина)
4. Раймонд Фейст: Осколки разбитой короны (Перевод: М. Синельникова)

В трёх романах имеются не валидности по эпиграфам. Имеющимися средствами FBE 2.6.6  не удалось устранить ошибки и решил эпиграфы сохранить на своих местах в ущерб валидности.


Эта книга посвящена памяти моего отца, Феликса Фиста, во всех отношениях, мага.


Читаем онлайн "Сборник "Хроники Мидкемии". Компиляция. кн. 1-20". Главная страница.

Маг: Ученик

* ЧАСТЬ I. Ученик *

Эта книга посвящена памяти моего отца, Феликса Фиста, во всех отношениях, мага.

Юношество — переменчивый ветер,

А мысли о нем будут живы всегда.

Лонгфелло. Прошедшая юность.

1. БУРЯ

Буря кончилась.

Паг быстро шел вдоль скалистой гряды, перепрыгивая через лужи, оставшиеся под обрывом после прилива. Внимательно заглядывая в каждую, он высматривал там колючих созданий, выброшенных на берег только что прошедшей бурей. Он поправил сумку с собранными крабами, моллюсками и другими обитателями моря, и под его тонкой рубашкой напряглись неразвитые еще мальчишеские мускулы.

Послеполуденное солнце переливалось в морских брызгах, кружащихся вокруг, западный ветер развевал его каштановые волосы. Паг поставил свою сумку на землю, проверил, что она надежно завязана, и сел на островок сухого песка. Сумка была не совсем полная, но у него было в запасе около часа, так что он мог отдохнуть. Повар Мегар не станет ворчать из-за того, что Паг задержится, ведь сумку он принесет почти полную. Прислонившись к большой скале, Паг вскоре задремал на солнышке.

Через несколько часов его разбудил прохладный влажный ветер. Паг открыл глаза и вздрогнул, поняв, что проспал слишком долго. На западе, за морем, над черной линией Шести Сестер — маленьких островков на горизонте -

образовывались темные тучи. Мутные, будто закопченные, беспокойные облака с идущим за ними дождем возвещали еще одну внезапную бурю, обычную для этой части побережья ранним летом. На юге возвышался утес Печали Моряка; о его скалистую громадину разбивались бушующие волны. Над бурунами залетали чайки

— явный признак того, что буря начнется скоро. Пагу угрожала опасность: он знал, что такие летние бури могли затопить находящихся на пляже или даже у скал, если буря особенно сильная.

Он взял сумку и пошел на север, к замку, лавируя между лужами.

Прохладный ветер становился все влажнее и холоднее. Свет затмился сетью теней от первых туч, закрывших солнце, яркие цвета блекли, и все становилось серым. На горизонте блеснула молния, рассекая темень туч, и отдаленный раскат грома заглушил шум волн.

Дойдя до первой полосы песка, Паг прибавил шагу. Буря приближалась,

гоня перед собой прилив, и гораздо быстрее, чем он ожидал. Между водой и обрывом оставалось всего лишь три метра.

Паг шел так быстро, как только можно было идти по скалам, не рискуя упасть, и все-таки два раза он оступился. Дойдя до следующей полосы песка,

он не вовремя прыгнул и приземлился неудачно. Схватившись за ушибленную лодыжку, он упал на песок. Большая волна как будто этого от него и ждала:

она вырвалась вперед, на мгновенье накрыв его. Не видя ничего перед собой,

он вынырнул и почувствовал, что волна уносит сумку. Схватив ее, Паг ринулся вперед, но ему помешала боль в лодыжке. Его потянуло вниз, и он глотнул воды. Плюясь и кашляя, он поднял руку. Только он поднялся, как вторая волна,

еще больше первой, ударила его в грудь, опрокинув на спину. Паг вырос играя в волнах и был опытным пловцом, однако чуть не запаниковал: волны были необычно сильные, да к тому же очень мешала боль в лодыжке. Он подавил в себе панику, вынырнул за воздухом, когда волна отступила, и наполовину поплыл, наполовину пополз к обрыву, зная, что глубина там только несколько дюймов.

Паг достиг обрыва и прислонился к скале, стараясь не опираться на ушибленную ногу. Он двигался вдоль гряды, волны становились все выше и выше.

Когда Паг наконец добрался до места, где можно было подняться наверх, вода была ему по грудь. Ему пришлось приложить все свои силы, чтобы выбраться на тропу. Он немного полежал, отдыхая, и пополз вверх по тропе, не желая доверяться своей лодыжке.

Пока он полз к травянистой вершине утеса, царапая коленки и голени о скалы, уже начали падать первые капли дождя. Выбравшись наверх, он устало пытался отдышаться. Редкие капли тем временем превратились в легкий, но настойчивый дождь.

Восстановив дыхание, Паг сел и осмотрел свою распухшую лодыжку. Трогать ее было больно, но он успокоился, когда смог ей подвигать: кости не были сломаны. Предстояло плестись, хромая, весь обратный путь, но надо было поторапливаться: с минуты на минуту его могло смыть на пляж.

К тому времени, как он доберется --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги автора «Раймонд Фейст (Фэйст)»:

Убийцы Крондора. Раймонд Элиас Фейст (Фэйст)
- Убийцы Крондора

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2004

Серия: Наследие имперских войн