Марджори Каптаноглу - Вор Жуткой кости (ЛП)
Название: | Вор Жуткой кости (ЛП) | |
Автор: | Марджори Каптаноглу | |
Жанр: | Фэнтези: прочее | |
Изадано в серии: | Чародей Феллстоун #1 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Вор Жуткой кости (ЛП)"
Поиск любви, мести и лекарства от смерти…
Шестнадцатилетняя Тесса Скай превращается в воробья с помощью запрещенного магического амулета. Когда она раскрывает себя злому лорду-магу Феллстоуну, тиран убивает ее отца. Разбитая горем и болью, Тесса отправляется в замок, чтобы украсть Жуткую кость — самый ценный артефакт Феллстоуна, в силах которого вернуть жизнь. К ней присоединяется Кальдер, ищущий потерянную любовь, и Эш, которому растущая симпатия к Тессе мешает исполнить план мести за убитого брата-близнеца. Вот только она не знает, что за силу нужно платить ужасную цену.Читаем онлайн "Вор Жуткой кости (ЛП)". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (70) »
Марджори Каптаноглу Вор Жуткой кости Чародей Феллстоун — 1
Перевод: Kuromiya Ren
Жизнь — море ярких красок. Прыгай.
— А. Д. Пози
1 ТЕССА
Сегодня в пятый раз была рыжим воробьем, и я словно летала всю жизнь. Я оставила осторожность позади, парила над площадью города, ловила клювом дым, поднимающийся от магазинов и обветшалых домов. Мои крылья хлопали согласно инстинкту, несли меня к краю Сорренвуда, за ряды сломанных укрытий. Я летела над полем, усеянным хижинами фермеров, мимо чащи деревьев, что сменились прудом.Я опустилась, чтобы посмотреть на трех мальчишек без рубах, приближающихся к воде. Я видела их раньше, но они были младше меня, и я не помнила их имена. Темноволосый взлетел на веревке до высокой точки и отлетел с криком и плеском. Остальные быстро последовали за ним, чуть не раздавив его. Их радость была заразительной. Я взмыла выше и опустилась, пока не оказалась в дюйме над поверхностью воды. Я взлетела. Бледный мальчик заметил меня и растерялся. Наверное, еще не видел игривую птицу.
Я взмыла выше для второго пике. Но, пока я опускалась, большой силуэт появился надо мной… ястреб с расправленными крыльями, жуткое чудовище для воробья. Я, дрожа, уклонялась в стороны, надеясь запутать его своими странными движениями. Я летела запутанным узором, пока не поняла, что из-за этого пересекла стену и полетела над Проклятым лесом. Серый туман поднимался, как пар над гигантским котлом. Черные ветки тянулись ко мне, но я не собиралась опускаться на эти жуткие деревья.
Воздух свистел, ястреб бросился на меня, я ощутила покалывание, он оторвал часть перьев. Я захлопала в панике крыльями, сворачивая к замку Феллстоуна. Крепость была страшной, но только там я могла укрыться. Тень появилась надо мной, ястреб готовился к новому броску. Моя уверенность трещала по швам. Я ругала себя за то, что мало летала. Я не знала, как себя вести, чтобы добраться до замка быстрее. И я хлопала крыльями и парила, направляясь к ближайшей башне. Дыхание ястреба задело мою спину, я перелетела ров, пригнулась под крышу и забралась в угол, где сжалась, дрожа и отчаянно размышляя, как мне защититься, если враг проберется за мной.
Ястреб не пробрался. Но я боялась, что он все еще там, сидит на крыше и ждет с жуткой неподвижностью, когда я вылечу. Вряд ли это было нормальным поведением ястреба, но я мало о них знала. Стоило понимать зверей, что хотели бы мной поужинать. Я стала беспечной, увлеклась полетами. В первый раз я лишь прыгала по двору и долетела до дерева рядом, привыкая к странным ощущениям. С каждым днем полетов я становилась все смелее. Я даже надеялась, что магия подарит мне щит, не даст зверям схватить меня. В будущем я буду следить за тенями и потоками воздуха вокруг.
Движение внизу привлекло мое внимание. На лугу замка шестеро вооруженных стояли вместе, говорили, фыркая. Их свиные головы с острыми бивнями пугали и в лучшее время, а на телах сильных мужчин в кольчуге были жуткими и сейчас. Я, одна и без защиты, дрожала от стража и вжималась в угол. Их лидер посмотрел наверх, стало видно шрамы на его глазах и рыле. Даже отсюда, или из-за того, что я знала, как они смотрели, я ощущала холод его черных свиных глаз, лишенных чувств. Конечно, он смотрел не на меня, птичку под крышей, а на открытое окно ниже меня. Человек протянул руку и опустил в сигнале.
Свин со шрамами завопил на другого, у которого почти не было уха. Группа расступилась, стало видно хрупкого мужчину на коленях в центре, его руки были связаны за спиной. Бледная и грязная одежда висела лохмотьями, его словно вытащили из подземелья. Два свина подняли его на ноги и толкнули в сторону леса. Его бедные ноги казались слабыми от того, что их долго не использовали, но он шел к деревьям, его вела отчаянная надежда, что отрицала всю логику.
«Вот бы помочь ему, — но, даже если я прилечу к нему одолжить крылья, пока я буду менять облик, пока я покажу ему, что делать, нас убьют. — Беги, — молила я его. — Беги, словно мир горит под ногами».
Свины пускали слюни, они подняли копья по команде лидера. Мужчина пошатнулся у деревьев, но пробирался вперед.
«Быстрее! Не сдавайся!» — лидер просигналил выпускать жажду крови, и свины бросились к добыче. Они бежали по полю, пригнувшись. Свиньи, несмотря на тела людей. Их высокие вопли стали жутким боевым кличем, они врезались в кустарники, попали в --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (70) »
Книги схожие с «Вор Жуткой кости (ЛП)» по жанру, серии, автору или названию:
Гарт Никс - Груз слоновой кости Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2015 Серия: Рассказы |
(Wh1skeyCo1a) - Восхождение Темного Лорда. Том 1: Когти и Кости (СИ) Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Восхождение Темного Лорда |
Андрей Сомов - Кости на ветру Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2020 |
Шеннон Макгвайр - Вниз, сквозь ветки и кости Жанр: Городское фэнтези Год издания: 2023 Серия: Трудные дети |