Алесандр Юрьевич Шамраев - Вольный охотник [СИ : дилогия]
Название: | Вольный охотник [СИ : дилогия] | |
Автор: | Алесандр Юрьевич Шамраев | |
Жанр: | Фэнтези: прочее | |
Изадано в серии: | Вольный охотник | |
Издательство: | СИ | |
Год издания: | 2015 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Вольный охотник [СИ : дилогия]"
Выпускник школы Ньюкасл борется с нечистью и монстрами. Он живет в постоянной опасности и напряжении, не зная откуда последует удар.
Ну разве может нормальный человек проснуться в самый разгар ночи от того, что наступила полная тишина? А я вот проснулся и тем самым в очередной раз подтвердил досужие сплетни о том, что я ненормальный. За окном была кромешная темень — ни луны, ни звезд не было видно. А тишина стояла такая, что словно гром в ночи прозвучал хруст моих костей, когда я смачно зевнул и потянулся. Как говориться, — свинья везде грязь найдет, а всевозможные неприятности сами найдут меня. Интересно, и почему так происходит? А как все хорошо начиналось…
Мое настоящее имя в Союзе знают всего два с половиной человека. Это адмирал Питер Бонч — главком космофлота, Натан Сток — руководитель службы безопасности Союза независимых планет и клон Архив Петрович. Причем этот клон сидел в своей конторе в каждом мало-мальски крупном городе на всех планетах и снабжал нас информацией. Он всегда был на одно лицо и любое изменение во внешности, одежде, манере произносить слова, говорило о необходимости замены клона на нового. По существу это был киборг с очень сложной программой, но в каждом из Петровичей была частичка души их создателя, поэтому мы относились к нему как к человеку. Меня зовут Эндрю Ньюкасл, хотя я больше известен как сказочный и мифический вольный охотник, капитан — командор не менее сказочного и мифического отряда космодесантников Омега. Спроси любого и тебе расскажут, что такой специальный отряд существует. Он занимается…. Что только нам не приписывают, но главное наше предназначение — уничтожать всякую нечисть и тех, в кого вселились демоны и прочие твари, что за многие века проникли в наши миры.
Продолжение книги о Вольном охотнике в одиннадцатом поколении, где новый Горный король встретится с нашими старыми знакомыми — мантикорами, магами Акапульки, драконами, навью и нечистью диких миров…. Часть первая.
Читаем онлайн "Вольный охотник [СИ : дилогия]". [Страница - 3]
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (469) »
— Простите сэр Эндрю, — подала голос леди Сара, — а куда вы держите свой путь, почему оставили отчий дом? При этом она так поджала свои губы, что мне стало ясно, что она не одобряет моего отъезда и тяги к путешествиям.
— Видите ли леди Сара, — я широко улыбнулся, — говоря словами известного менестреля Собра, 'Было у отца три сына. Старший умный был детина. Средний был и так и сяк, младший вовсе был дурак'.
Мой старший брат, сэр Георг, унаследует титул и все земли баронства, так принято в наших краях. Мой средний брат, сэр Марк, удачно женился на единственной дочери лорда Йорка и получил в приданное столько земли и населения, что они превосходят наше ленное владение. К тому же, если у него родиться наследник, то его сын станет наследником лорда Йорка. Я был молод, неопытен, в голове ветер и по — этому решил попытать счастья в других землях. А возвратиться мне не позволила моя гордость и нежелание прослыть неудачником. Так вот и получилось, что уже пять лет я путешествую по Фангории в поисках своего счастья.
— И к чему проводить время в бесцельных поисках, когда счастье может оказаться у вас под носом, стоит только внимательно приглядеться вокруг, — и леди Сара недвусмысленно повела глазами в сторону скромно сидящей леди Винчестер
Судя по тому, как неожиданно вздрогнул сэр Трюдор, леди Сара довольно чувствительно стукнула его под столом своей 'нежной' ножкой.
— Действительно сэр Эндрю, к чему вам так торопиться в свой дальний путь, погостите у нас, отдохните пару — тройку недель, отоспитесь, нагуляете жирку, вволю поохотитесь в наших угодьях. Да и нам не хочется так быстро отпускать столь интересного собеседника, ведь за пять лет вы наверняка побывали во многих интересных местах и нам всем будет интересно услышать ваши рассказы. Особенно молодой леди, которая ведет очень скромный образ жизни, никуда не выезжает и во всем помогает вести, не побоюсь этого слова, огромное наше хозяйство.
Далее хозяин Речного замка и барон Зачарованного леса, стал с гордостью перечислять чем он владеет и этот список был весьма внушителен. Я старался сохранить заинтересованное выражение лица и как мог давил зевоту после столь сытного ужина. Наконец леди Сара заметила мое состояние: — Дорогой, наш гость спит почти что на ходу. Ему пора отправиться на отдых, распорядись, что бы его проводили.
За все время ужина леди Винчестер не произнесла ни слова и даже ни разу не подняла на меня глаз. Странная девушка, — то бросается на шею и отдается со всей страстью незнакомому мужчине, то боится взглянуть на него. Как бы там не было, я довольно долго боролся со сном, надеясь, что она навестит меня, но увы, увы уму не постижимы две тайны — женщины и смерть. Заснул я незаметно для себя и проснулся от того, что внезапно наступила тишина.
Бесшумно встать и быстро одеться — для меня было делом нескольких десятков секунд. Длительное пребывание во враждебном окружении приучили меня к осторожности и бдительности. Доспехи, меч на поясе, кинжал и за сапожный нож заняли свои привычные места. Было что — то неестественное в этой тишине. Ни шороха, ни звука, словно все вымерли. Я осторожно открыл дверь в коридор и выглянул. Факелы и светильники горели ровным светом, причем пламя огня не трепетало, чего в принципе быть не должно, ведь сквозняки — обязательный атрибут любого замка. Мне стало не по себе и чтобы почувствовать себя увереннее, я обнажил клинок. И действительно, с оружием в руке я почувствовал себя спокойнее. Осторожные шаги и звон шпор, которые я забыл снять, нарушали царящий покой в замке. Я спустился на первый этаж, на кухню и не обнаружил там ни кого. Люди и прислуга словно исчезли куда — то. На огне кипела похлебка, в печи доходил хлеб….
Все также соблюдая предельную осторожность, я поднялся на третий этаж, на хозяйскую половину. В конце коридора таинственно мерцала дверь, которая и манила и притягивала к себе. Все остальные двери были открыты нараспашку и в помещениях ни кого не было. Проходя мимо, я не удержался и заглянул в комнату молодой леди. Что это была её комната — у меня не было ни тени сомнения — у окна стояла рамка для вышивки, на столике перед зеркалом тесно стояли склянки, баночки и флакончики и разные безделушки на которые так падки молодые девушки…
Свечение двери в конце коридора стало ещё сильнее, мне даже вначале показалось, что я слышу --">- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- . . .
- последняя (469) »
Книги схожие с «Вольный охотник [СИ : дилогия]» по жанру, серии, автору или названию:
Наталья Владимировна Игнатова - Охотник за смертью Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2005 Серия: Магия фэнтези |
Кирико Кири - Охотник на ведьм и дитя смерти Жанр: Самиздат, сетевая литература Год издания: 2019 Серия: Охотник на ведьм |
Алесандр Юрьевич Шамраев - Дар Зен (СИ) Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Истории, рассказанные творцом |
Другие книги из серии «Вольный охотник»:
Алесандр Юрьевич Шамраев - Вольный охотник [СИ : дилогия] Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2015 Серия: Вольный охотник |
Александр Шамраев - Вольный охотник 3 (СИ) Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Вольный охотник |
Александр Юрьевич Шамраев - Вольный охотник (СИ) Жанр: Самиздат, сетевая литература Серия: Вольный охотник |
Александр Юрьевич Шамраев - Вольный охотник 2 (СИ) Жанр: Самиздат, сетевая литература Серия: Вольный охотник |