Роджер Джозеф Желязны - Дворы Хаоса
Название: | Дворы Хаоса | |
Автор: | Роджер Джозеф Желязны | |
Жанр: | Фэнтези: прочее | |
Изадано в серии: | Янтарные хроники [перевод Ян Юа] #5 | |
Издательство: | Терра-Азбука, Terra Fantastica | |
Год издания: | 1996 | |
ISBN: | 5-7921-0090-,Х, 5-7684-0068-0 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Дворы Хаоса"
Самый знаменитый в мире фэнтезийный сериал, выдержавший многомиллионные тиражи! «ЯНТАРНЫЕ ХРОНИКИ» — магический роман Роджера Желязны в десяти книгах, известный в России под названием «ХРОНИКИ ЭМБЕРА».
…Корвин находит пропавшего много столетий назад своего отца Оберона — повелителя Янтаря. Чтобы сохранить равновесие мира, Корвин создает новый Образ Янтарной Вселенной и отправляется в Хаос в поисках сил, нарушающих равновесие мира. Эстафета вечной битвы переходит к юному Мерлину — сыну Корвина и Дары из Хаоса. Мерлин обучается на тени Земля и конструирует компьютерную гиперсистему по управлению тенями. Мерлин ищет своего пропавшего отца, как вдруг выясняет, что за ним — за Мерлином — идет охота…
Читаем онлайн "Дворы Хаоса". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (67) »
Роджер Желязны
Дворы Хаоса
Карлу Йоку, первому читателю…
От Люцитании до Парка Эвклида,от Равнин Саркобатуса до Лебедь Х-1…
Проживи еще десять тысяч лет.
Пусть твое логовище будет защищено от тренделтитов.
Пусть тщедушные божки сломают свою общую ногу
I
Янтарь: высокий и яркий в полдень на вершине Колвира. Черная дорога: низкая и зловещая — к югу через Гарнат — к Хаосу[1]. Я: проклинаю все, мечусь по библиотеке дворца в Янтаре и время от времени читаю. Дверь в библиотеку: заперта и закрыта на засов.
Безумный принц Янтаря уселся на стол, обратил внимание на открытую книгу. Стук в дверь.
— Пошел вон! — сказал я.
— Корвин. Это я… Рэндом. Открой, а? Я даже еды принес.
— Минуту.
Я вновь вскочил на ноги, обогнул стол, прошел по залу. Рэндом кивнул, когда я открыл дверь. Он принес поднос, который поставил на небольшой столик возле письменного стола.
— Тут до черта еды, — сказал я.
— Я тоже хочу есть.
— Так сделай что-нибудь с этим.
Он и сделал. Нарезал еду. Передал мне мяса на ломте хлеба. Налил вина. Мы уселись и поели.
— Я знаю, ты по-прежнему безумствуешь… — сказал Рэндом спустя некоторое время.
— А ты — нет?
— Ну, может, я к этому привык. Не знаю. Все же… Да. Получилось как-то круто, да?
— Круто? — я сделал большой глоток вина. — Все как прежде. Даже хуже. Мне он просто стал нравиться, пока играл в Ганелона. Сейчас, когда он опять все взял под контроль, он столь же безапелляционен, как раньше, он отдает нам приказы, которые не заботится объяснять, и исчезает вновь.
— Сказал, что вскоре появится.
— Могу представить: в последний раз он утверждал то же самое.
— Ну, не совсем так.
— И он никак не объяснил свое прежнее отсутствие. Он вообще ничего не объяснил.
— Должно быть, есть причины.
— Меня уже мучают мысли, Рэндом. Как ты думаешь, может, он окончательно лишился ума?
— У него хватило ума одурачить тебя.
— Сочетание низкой животной хитрости и способности менять облик.
— Но сработало?
— Да. Сработало.
— Корвин, может, ты не хочешь, чтобы его план удался, не хочешь, чтобы он оказался прав?
— Это смешно. Я, как любой из нас, хочу, чтобы этот кавардак завершился.
— Да, но хочешь ли ты, чтобы ответ пришел с капитанского мостика?
— Куда ты метишь?
— Ты не хочешь ему верить.
— Согласен. Я не видел его — его, без личины — адски долгое время и…
Рэндом покачал головой.
— Это не то. Ты злишься, что он вернулся, так? Ты надеялся, что мы дождались его кончины.
Я огляделся по сторонам.
— Это так, — в конце концов сказал я. — Но не из-за вакантного трона или не только из-за этого. Это все он, Рэндом. Он. Вот и все.
— Я знаю, — сказал Рэндом. — Но тебе придется признать, что он обвел вокруг пальца Брэнда, а это не так-то просто. Он отколол фокус, которого я не понимаю, заставив тебя принести механическую руку из Тир-на Ног’т, каким-то образом убедил меня поехать с Бенедиктом, присмотреть за тем, чтобы Бенедикт оказался в нужном месте и в нужное время, то есть чтобы все сработало, и он получил назад свой Талисман Закона. К тому же он по-прежнему лучший по сравнению с любым из нас игрок в Тень. Он ухитрился сыграть с нею прямо на Колвире, когда привел нас к изначальному Образу. Я этого не могу. И ты не можешь. И он сумел одолеть Джерарда. И я не верю, что он становится медлительнее. По-моему, он точно знает, что делает, и нравится тебе это или нет, но я думаю, он единственный, кто может справиться с нынешней ситуацией.
— Ты хочешь сказать, --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (67) »
Книги схожие с «Дворы Хаоса» по жанру, серии, автору или названию:
Владик Разящий - Князь Хаоса Жанр: Самиздат, сетевая литература Серия: Темный инквизитор |
Иван Варлаков - ИМ2: Перстень Хаоса (СИ) Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Искатель Моравола |
Другие книги из серии «Янтарные хроники [перевод Ян Юа]»:
Роджер Джозеф Желязны - Знак единорога Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 1996 Серия: Большая библиотека приключений и научной фантастики |
Роджер Джозеф Желязны - Дворы Хаоса Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 1996 Серия: Янтарные хроники [перевод Ян Юа] |
Роджер Джозеф Желязны - Знак Хаоса Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 1996 Серия: Большая библиотека приключений и научной фантастики |
Роджер Джозеф Желязны - Рыцарь Теней Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 1996 Серия: Большая библиотека приключений и научной фантастики |