Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Железные бабочки [ Железные бабочки. Удача Рэйлстоунов]


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 2931, книга: Точка Лагранжа
автор: Николай Борисович Патрикеев

Что можно сказать о книге "Точка Лагранжа"? Она - воплощение неуемной тяги к космосу и жажды познания. Это не просто фантастическое повествование, а гимн человеческому упорству и изобретательности. Автор Николай Патрикеев мастерски перенес меня в далекий мир будущего, где освоение космоса является неотъемлемой частью нашей реальности. Наблюдать за приключениями экипажа межзвездного корабля "Лагранж" было захватывающе и волнительно. Герои книги глубоко проработаны и...

Андрэ Мэри Нортон - Железные бабочки [ Железные бабочки. Удача Рэйлстоунов]

Железные бабочки [ Железные бабочки. Удача Рэйлстоунов]
Книга - Железные бабочки [ Железные бабочки. Удача Рэйлстоунов].  Андрэ Мэри Нортон  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Железные бабочки [ Железные бабочки. Удача Рэйлстоунов]
Андрэ Мэри Нортон

Жанр:

Фэнтези: прочее

Изадано в серии:

Англо-американская фантастика xx века, Англо-американская фантастика xx века. Андрэ Нортон #24

Издательство:

Сигма-пресс

Год издания:

ISBN:

5-85949-27-6

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Железные бабочки [ Железные бабочки. Удача Рэйлстоунов]"

Старинные замки с потайными ходами… Сокровища и клады, оставленные в наследство… Романтическая любовь… Всё это можно найти в не фантастических, но тем не менее увлекательных приключенческих романах известной писательницы-фантаста Андрэ Нортон.

Читаем онлайн "Железные бабочки [ Железные бабочки. Удача Рэйлстоунов]". [Страница - 2]

сделало её затворницей. Потом последовал новый удар. Отец бабушки вызвал на дуэль оскорбившего её соседа, убил его, но остаток жизни прожил калекой.

И тут бабушка показала, из какого металла она выкована. Она приняла на себя обязанности, которые больше не мог исполнять отец, и оказалась такой проницательной и практичной, что состояние семьи весьма значительно увеличилось. «Сотня» Виллисисов превратилась в процветающее имение, которое способно было дать содержание всей семье и слугам. Бабушка владела также кораблями, а когда наша молодая нация погрузилась в мир коммерции, занялась и торговлей. Постепенно и я стала принимать в этом участие. Когда ревматизм искривил руки бабушки, я стала вести её переписку и записывать инструкции и указания. Но некоторые письма она по–прежнему, хоть и с трудом, писала сама, и я их никогда не читала.

По сравнению со своими сверстницами, я вела не совсем обычную жизнь. Я не имела подруг, не бывала на приёмах и вечеринках. Возможно, это уберегло меня от разочарований, потому что я далеко не красавица и на меня наверняка не обратили бы внимание, если бы я оказалась в обществе. Для женщины я слишком высока и худа, хотя научилась не быть неуклюжей и неловкой. Волосы у меня светлые и очень тонкие, завитков не выдерживают. Поэтому я просто укладывала их вокруг головы. Брови у меня тёмные и расположены таким образом, что выражение лица получается постоянно серьёзное, почти мрачное. Короче, я не свеча, к которой слетались бы мотыльки–мужчины.

Так что, закончив школу, я об этом и не думала. Как помощница бабушки, я со временем приобретала её именем всё большую и большую власть. И дела и обязанности доставляли мне немало интересного. Думала ли бабушка обо мне как о молодой девушке? Она окружила себя такой бронёй, сквозь которую не пробивались никакие чувства, что иногда казалась мне всемогущей и была центром моего мира. И в тот мартовский день, когда она меня покинула, я была подобна кораблю, неожиданно потерявшему рулевого.

В последние мгновения жизни она говорила о посыльном, о наследии и об ящичке. Я вновь взяла шкатулку в руки. Она была очень старая, деревянная; дерево давно почернело от времени или было специально зачернено. Резьба на крышке совсем стёрлась. Но луч солнца позволил мне разглядеть почти исчезнувший рисунок — геральдический щит, причём герб там был явно не Виллисисов.

В замок был вставлен маленький ключ. Бабушка всегда носила его на шее на цепочке. И я неохотно повернула этот ключик.

Внутри лежали бумаги, набитые в шкатулку так плотно, что сами собой откинули крышку. Сверху оказалось письмо, написанное бабушкой с огромным трудом, потому что в последнее время руки совсем отказались служить ей. Я развернула листок и принялась читать.

Так разбился и разлетелся на части мой маленький благополучный мир. Это была не воображаемая история, но правда. Я уронила письмо и принялась лихорадочно рыться в остальных бумагах, просматривая одно за другим письма, пока не нашла лист пергамента с юридическим документом, скреплённым печатью.

Так я узнала правду об Иоахиме фон Харраче, чья кровь текла в моих жилах. Но имя, которое он передал мне, было неверным.

Он оказался младшим сыном (шестым из семи братьев), но тем не менее принцем из высокомерной Виттельсбахской династии, родственником упрямого германо–английского короля Георга, который пытался подчинить нас своей воле. Поссорившись с отцом, принц бежал и вступил офицером в армию гессенцев. Отец его был курфюрстом и самодержавным правителем Гессена. Но потом в княжеской семье начались смерти: от лихорадки, от несчастного случая на охоте, при падении с лошади. И Иоахима призвали домой, чтобы он возглавил княжество.

Отцу Иоахима оказалось очень легко отбросить неблагоразумный брак сына. Достаточно было подписи на листе пергамента. И Иоахима ждала подлинная принцесса, тщательно подготовленная к династическому браку.

Внутри документа, который сделал мою бабушку любовницей, а моего отца — незаконнорожденным, нашлось ещё одно письмо: довольно сильно измятый и потрёпанный листок: его не только много раз читали и перечитывали, но и мяли в руках, а потом разглаживали.

Читая его, я испытала настоящий гнев. Это было предложение, бесчестное предложение для такой женщины, как Лидия Виллисис. Но по сообщениям из Европы, которые получала бабушка, и со слов учительницы–немки в школе я знала о --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Железные бабочки [ Железные бабочки. Удача Рэйлстоунов]» по жанру, серии, автору или названию:

Железные лорды. Эндрю Оффут
- Железные лорды

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 1995

Серия: Железные лорды

Другие книги из серии «Англо-американская фантастика xx века»:

Бог-Император Дюны. Фрэнк Патрик Герберт
- Бог-Император Дюны

Жанр: Эпическая фантастика

Год издания: 1994

Серия: Англо-американская фантастика xx века

Странник.  Зима Мира. Пол Уильям Андерсон
- Странник. Зима Мира

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1995

Серия: Англо-американская фантастика xx века

Досадийский эксперимент. Без ограничений. Рассказы. Фрэнк Патрик Герберт
- Досадийский эксперимент. Без ограничений. Рассказы

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1996

Серия: Англо-американская фантастика xx века

Походка пьяницы. Чума питонов. Фредерик Пол
- Походка пьяницы. Чума питонов

Жанр: Научная Фантастика

Год издания: 1995

Серия: Англо-американская фантастика xx века