Андрэ Мэри Нортон - Дракон в серебряной чешуе
Название: | Дракон в серебряной чешуе | |
Автор: | Андрэ Мэри Нортон | |
Жанр: | Фэнтези: прочее | |
Изадано в серии: | Библиотека зарубежной фантастики (Флокс), Колдовской мир-2. Верхний Холлек и Арвон #3 | |
Издательство: | Флокс | |
Год издания: | 1992 | |
ISBN: | 5-87198-016-3 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Дракон в серебряной чешуе"
Сборник произведений знаменитой американской писательницы о загадочном Колдовском мире, полном захватывающих приключений, где властвует магия. Художник: В.Васильева На обложке и форзацах использованы работы Габриэлы Берндт (ФРГ) (воспроизводится с любезного разрешения автора)
Читаем онлайн "Дракон в серебряной чешуе". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (30) »
Андре Нортон Дракон в серебряной чешуе
повесть
Глава первая. ЧУЖЕСТРАНЦЫ
Буря бушевала в полную силу. Штормовые валы, разбиваясь о скалы, перехлестывали через риф, под защитой которого обычно стояли рыбацкие лодки. Но обитатели Варка заранее знали о приближении шторма, ибо никто так не разбирается в изменениях погоды, как те, чья жизнь зависит от ветра, моря и рыбацкой удачи. И потому у рифа не осталось ни людей, ни лодок, кроме выброшенного волной на берег приземистого баркаса Оманда и самого Оманда, заботливо осматривавшего его.Однако тем утром на залитый водой берег пришел не один Оманд, потому что буря, способная лишить рыбаков их жалкого достояния, могла также и обогатить их, и жители Варка — те, кто обладал резвыми ногами и острым зрением, столпились на песке, ожидая, не бросит ли прибой к их стопам какого-нибудь подарка.
Порой после шторма оставался янтарь, и эта находка была поистине драгоценной. Один раз Дерек обнаружил пару золотых старинных монет, и Эфрина, Мудрая Женщина, взглянув на изображения на них, определила, что это работа Древних. Дерек тут же отнес их в кузницу и переплавил в слиток, дабы изгнать из доброго металла всякие следы чародейства.
Море постоянно выбрасывало плавник и водоросли, из которых женщины делали краску для теплой одежды, и причудливые раковины, служившие игрушками детям. Иногда прибой приносил обломки кораблей, никогда не виданных жителями Варка, кроме тех, кому удалось побывать в гавани Джорби, потому что морские суда никогда не заходили в уединенную, окруженную рифами бухту.
На сей раз море принесло людей. Поначалу рыбаки, стоявшие на берегу, сочли носимую волнами лодку пустой, но потом углядели, что в ней что-то шевелится. Но у лодки не было весел. И когда жители Варка стали звать и махать руками, им никто не ответил.
Решение принял кузнец Калеб. Он скинул одежду, обвязался канатом и поплыл к лодке. Добравшись до нее, он знаками дал понять, что там — люди, и закрепил канат, чтобы лодку можно было подтянуть с берега.
Их было двое. Женщина сидела, привалясь к борту. На ее измученное лицо падали спутанные волосы, и она все время слабо двигала рукой, точно пытаясь отбросить эту завесу с глаз. Мужчина лежал без движения, и на виске у него темнела открытая рана, поэтому сперва решили, что он мертв. Но Эфрина, призванная как знахарка, распахнув его мокрую рубаху, уловила биение сердца и сказала, что ни море, ни злая судьба не забрали его жизни. И мужчину перенесли в жилище Эфрины так же, как и женщину, которая была словно бы в забытьи, не слышала обращенных к ней слов и все пыталась откинуть волосы с лица, глядя перед собой неподвижными расширенными глазами.
Так чужестранцы попали в Варк, да там и остались, хотя и были по-прежнему чужими. Мужчина, похоже, сильно изменился после ранения. Поначалу он был подобен ребенку, и женщина кормила и обихаживала его, подобно тому, как мать лелеет малое дитя.
Покрой их одежды, грязной и пропитанной морской солью, был неизвестен в Варке, а женщина не походила видом ни на кого из известных рыбакам людей. Эфрина поначалу утверждала, будто язык их ей незнаком, однако выучила его довольно скоро. И с тех пор стала избегать разговоров о тех, кого приняла в своем доме, и уклонялась от расспросов жены старейшины Гедиты и прочих женщин, точно стремилась укрыть какую-то тайну, одновременно притягивающую и страшащую ее. Тогда женщины Варка стали донимать разговорами своих мужчин, и кончилось это тем, что Оманд направился в дом Эфрины, чтобы по праву старшего над общиной спросить чужеземцев об их именах и намерениях, дабы доложить их лорду Лейлерду, во владениях которого располагался Варк. Дело было в год Саламандры, еще до великой войны, до прихода захватчиков. Жизнь в Хай-Халлаке текла мирно, и страна твердо блюла законы, особливо на побережье, где поселения основаны были с давних времен.
Чужеземец сидел, греясь на солнцепеке. Лоб его пересекал огромный свежий шрам. Сам же он был красив, с черными волосами и правильными --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (30) »
Книги схожие с «Дракон в серебряной чешуе» по жанру, серии, автору или названию:
Элейн Каннингем - Дракон Горлиста (ЛП) Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2017 Серия: Забытые королевства: Антологии |
Ксения Хан - Дракон в свете луны Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2022 |
Дарина Ромм - Дракон по обмену Жанр: Любовная фантастика Год издания: 2023 |
Другие книги из серии «Библиотека зарубежной фантастики (Флокс)»:
Филип Хай, Жерар Клейн, Фрэнк Ридли - Боги войны. Запрещенная реальность. Зеленая машина. Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1991 Серия: Библиотека зарубежной фантастики (Флокс) |
Джек Уильямсон, Роберт Силверберг - Другие тени Земли Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1991 Серия: Библиотека зарубежной фантастики (Флокс) |
Кейт Лаумер - Машина времени шутит Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1994 Серия: Библиотека зарубежной фантастики (Флокс) |
Майкл Муркок, Колин Мак-Апп, Джон Рэнкин - Узники неба (Фантастические романы) Жанр: Научная Фантастика Год издания: 1993 Серия: Библиотека зарубежной фантастики (Флокс) |