Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Ричард Длинные Руки – король-консорт


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 958, книга: Мантра тысячи смертей (СИ)
автор: Алекс Кин

Фэнтези (прочее) В стране Ирионд, где искусство некромантии процветает, молодой человек по имени Фелис обнаруживает у себя редкий дар. Он становится обладателем Мантры Тысячи Смертей, древней и смертоносной техники, которая позволяет контролировать души умерших. Фелису предстоит пройти опасный путь, сражаясь с врагами и исследуя тайны своей силы. Его путь переплетается с судьбами других персонажей, включая колдунью-отступницу, загадочного убийцу и принца-изгнанника. Персонажи хорошо...

Гай Юлий Орловский - Ричард Длинные Руки – король-консорт

Ричард Длинные Руки – король-консорт
Книга - Ричард Длинные Руки – король-консорт.  Гай Юлий Орловский  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Ричард Длинные Руки – король-консорт
Гай Юлий Орловский

Жанр:

Фэнтези: прочее, Попаданцы

Изадано в серии:

Ричард Длинные Руки #46, Баллады о Ричарде Длинные Руки

Издательство:

Эксмо

Год издания:

ISBN:

978-5-699-68894-4

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Ричард Длинные Руки – король-консорт"

Нефилимы, стоккимы и ширнаширы отступили под сокрушительными ударами доблестных крестоносных рыцарей Ричарда и Сигизмунда. Сделан первый шажок для победы в предстоящей схватке с Маркусом.

Однако для такой битвы нужны все силы. Как магов, колдунов, священников, так и героев всех близких королевств. А их еще нужно успеть собрать в один кулак.


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: иные миры,квест,становление героя,легкое чтение

Читаем онлайн "Ричард Длинные Руки – король-консорт" (ознакомительный отрывок). [Страница - 4]

Я вернулся к столу и карте, но некоторое время мысль, угасая, трепыхалась насчет Бога, почудилось вдруг, что Бог-Творец раздробил себя на множество существ-людей, а сам перестал существовать, передоверив все нам.

Или другой вариант, еще хлеще и дурнее: половину себя отдал на частицы для людей, и потому мы все такие амбивалентные…

За пологом шатра послышались голоса, вошел Норберт, хмурый и сосредоточенный.

– Сэр Норберт, – напомнил я, потому что он застыл и ждет, пока я по этикету изволю заговорить с ним первым, – мы не в зале на торжественном приеме, где вы каждым взглядом выказываете, что я – самый замечательный и великий король!.. Так что давайте без этих вот, а то заподозрю, что и вы начинаете издеваться над моим Величеством!

Он сдержанно улыбнулся.

– Простите, сэр Ричард, просто я еще не отошел от великолепия коронации… Спешу доложить, что отряд посольства уже достаточно близко. Но там одна странность…

– Слушаю, – сказал я.

– Почему-то, – ответил он, – вперед вырвалась небольшая группа всадников. В смысле, все расположились на отдых, а эти не стали расседлывать коней, галопом ушли в нашу сторону. И продолжают путь, хотя кони, видно издали, уже устали.

Вошел Альбрехт, я лишь кивнул ему и перевел взгляд на сосредоточенного Норберта.

– Полагаете, там раскол? И кто-то хочет кого-то опередить?

Он кивнул, уточнил бесстрастно:

– Похоже на то. Главное, что тревожит… король с ними.

Я нахмурился, переспросил:

– Сколько в той группе? В которой король?

– Всего пятеро, Ваше Величество. С королем.

Я махнул рукой.

– Тогда примем сразу. Похоже, у короля помимо официальной версии есть и тайная миссия.

Альбрехт сделал шажок вперед, лицо недовольное, искривил губы.

– Ох, не нравятся мне эти неофициальные. Вы правы, Ваше Величество… ух ты, сразу выговорил!.. у нас своих дел, как вы говорите, выше крыши да еще и там аист в гнезде. Может быть, как-то узнать заранее, чего он хочет?

– Вряд ли успеем, – сказал я. – Те спохватятся и пустятся вдогонку. Повод предельно ясен, с которым не поспоришь: не хотят, чтобы Их Величество подвергало себя опасности.

– Хорошо, – ответил он, – я скажу, чтобы Зигфрид и его спутница проверили этого короля.

– Они даже вас проверяют, – сказал я ехидно, – так что им такое напоминать не надо.

Он нахмурился и вышел, сделав вид, что громко хлопнул пологом.

(обратно)

Глава 2

Норберт то и дело докладывал о передвижении пятерки всадников во главе с королем. Меганвэйл выставил элитную группу тяжеловооруженных всадников из числа простых воинов, те всегда моментально выполняют приказы, и сейчас выстроились в красивую линию, держа длинные копья остриями кверху, конские морды на одном уровне, начищенные бляхи ярко блестят на упряжи, а на доспехи вообще больно смотреть.

Уже видно, что всадники несутся во весь опор, я уже различал взмыленные конские морды, впереди двое рыцарей в одинаковых плащах, но у одного на стальном шлеме золотая корона в виде блестящего обруча с небольшими и явно не очень дорогими камешками на зубчиках, такие не жалко потерять при ударе палицей по голове.

Я оглянулся на своих, одеты пышно, но с небрежностью боевых лордов, что немалую часть жизни проводят в седле, а в ладони чаще держат рукоять меча, чем трепетные женские пальчики.

Навстречу же приближаются именно вельможи. Хотя различия сразу и не уловить, но они заметны, как в одежде, посадке и даже как смотрят в нашу сторону.

– Всем стоять, – распорядился я. – Они прибыли с каким-то делом, им и вся инициатива.

– Так удобнее, – согласился Альбрехт.

Прибывшие перевели коней на шаг, те моментально послушались, измученные настолько, что спотыкаются на ровном месте, все в пыли, у переднего коня, у которого всадник с короной на шлеме, морда в пене, что желтыми хлопьями срывается под копыта.

Я пустил коня вперед, краем глаза видел, как тяжеловооруженные всадники Меганвэйла по взмаху его руки с двух сторон широкими дугами окружили приближающихся всадников.

Сам я двигался медленно, всего лишь выказывая учтивость хозяина, повод в левой руке, правая ладонью свободно лежит на бедре, вид спокойный и благожелательный.

Король, как вижу с каждым конским шагом, достаточно молод, во всяком случае, возраст не Шарлегайла, Гиллеберда или Барбароссы. Уже знаю, тридцати-сорокалетние не совсем еще древние старики, смотрится достаточно хорошо. Хотя видно, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Ричард Длинные Руки – король-консорт» по жанру, серии, автору или названию:

Ричард Длинные Руки – ярл. Гай Юлий Орловский
- Ричард Длинные Руки – ярл

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2005

Серия: Ричард Длинные Руки

Просьба Азазеля. Гай Юлий Орловский
- Просьба Азазеля

Жанр: Героическая фантастика

Год издания: 2017

Серия: Михаил, Меч Господа

Другие книги из серии «Ричард Длинные Руки»:

Ричард Длинные Руки – барон. Гай Юлий Орловский
- Ричард Длинные Руки – барон

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2005

Серия: Ричард Длинные Руки

Ричард Длинные Руки – сеньор. Гай Юлий Орловский
- Ричард Длинные Руки – сеньор

Жанр: Фэнтези: прочее

Год издания: 2007

Серия: Ричард Длинные Руки