Библиотека knigago >> Фэнтези >> Фэнтези: прочее >> Я - Гений. Заражение


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1535, книга: Нелинованный блокнот
автор: Роман Шмельков

Недавно прочитала крутую книжку "Нелинованный блокнот". Это сборник рассказов, которые, на первый взгляд, кажутся выдуманными историями. Но потом понимаешь, что это про нашу жизнь, про таких же простых людей, как я и ты. Автор пишет так легко и просто, что читается, как будто он с тобой разговаривает. Рассказы короткие, но очень емкие, заставляют задуматься о важных вещах. О любви, о дружбе, о смысле жизни. Правда, иногда стиль автора кажется немножко рваным, но, может, это только...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Кирилл Быстров - Я - Гений. Заражение

Я - Гений. Заражение
Книга - Я - Гений. Заражение.  Кирилл Быстров  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Я - Гений. Заражение
Кирилл Быстров

Жанр:

Фэнтези: прочее

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

неизвестно

Год издания:

-

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Я - Гений. Заражение"

Обычный мальчик из приюта, вдруг заявляет, что он - гений. мало того, он и оказывается гением. И что теперь? А теперь ему одна дорога - в Белый Омут. Нет, ничего страшного, просто так называется место, где ребят учат магии. Что ж, парень, учись. не забывай, что ты гений... И будь осторожен... очень осторожен

Читаем онлайн "Я - Гений. Заражение". [Страница - 4]

соседству, и сказала, что готова приютить у себя сирот. Надо сказать, немало удивив при этом горожан. Надо же! Девочка не только не хотела принимать помощь взрослых, но и была готова взять на себя ответственность за чужие судьбы. И спустя лишь несколько дней уже приняла двух своих первых семимесячных "клиентов": Гордона и Эли.

 Наконец, Эли наелась и отложила ложку в сторону. А затем ответила сразу на все вопросы, которыми её засыпали мальчики:

 – Да, Гордон, я купила лекарство. Она его уже приняла. Нет, Майк, это не крысиный яд. Помимо всего, Лили намазала её ожог какой-то мазью. Сказала, что через неделю всё пройдёт. А в городе всё как обычно, ничего интересного не видела. Ни с кем из знакомых не встречалась.

 – Всё ясно. Почему ты мне не сказала, что в город собралась? – сокрушённо пожаловался Майк, глядя на застывшие часы. -  У меня батарейки в часах сели, новые нужны. А то часы теперь как у Гордона, всегда одно время показывают.

 Эли в ответ пожала плечами, как бы извиняясь, а Гордон взглянул на свои часы. Обычные, механические. На мальчишеской руке они смотрелись слишком громоздко и чужеродно. Вдобавок ко всему, они были сломаны, и как правильно заметил Майк, всегда показывали одно и то же время. Четыре часа, двадцать семь минут и пятьдесят секунд. Тоненькую секундную стрелку было трудно разглядеть под веером трещин, на стёклышке. Эти часы послужили поводом многочисленных шуток со стороны детей, но Гордон продолжал их носить. Часы уже были на нём, когда его только принесли в приют. Это была единственная вещь, доставшаяся ему в память о том времени, когда он жил с родителями. Наверное, они принадлежали его отцу. 

 – Сколько времени хоть? – поинтересовался Майк у Эли, так как из всех троих, только её часы сейчас работали. 

 Та в ответ рефлекторно отдёрнула рукав. Часов там не оказалось, зато оказалось нечто другое. Эли быстро опустила рукав и торопливо произнесла:

 – Наверное, в спальне забыла.

 Однако Гордон был готов поклясться, что видел на её руке синяки. Та-а-ак! И откуда же они? Уловив взгляд Гордона, Эли смутилась и, взяв грязную посуду, понесла её к мойке. Проходивший мимо их столика Джон произнёс:

 – Без десяти одиннадцать, Майк. 

 Услышав это, клевавшая носом Лили встрепенулась.

 – Уже одиннадцатый час? Великий Квинт, как же летит время! Быстренько все по койкам, спать давно пора. 

 Гордон оглянулся – на кухне остались только они трое, Лили и Джон – и поспешил на выход вслед за Эли. Выйдя в коридор, на полпути до спальни девочек он остановил её.

 – Откуда синяки?

 – Ты о чём? – неумело притворилась удивлённой Эли.

 – О синяках на твоей руке. Я видел.

 – Ах, эти? С города шла, споткнулась, ударилась об камень. Ничего страшного.

 – Интересный камень, – продолжал Гордон. – В форме человеческой пятерни. Я так понимаю, после этого камень тебя схватил?

 – И ничего не схватил! Что ты пристал? – рассердилась Эли, и двинулась в сторону двери в спальню. – Говорю же, я упала.

 Она потянулась к ручке, но дверь перед ней распахнулась. Выскочивший из дверного проёма Эван, юркнул под руку Эли, спасаясь от разъярённой Роузи.

 – А ну проваливай отсюда! – воскликнула та вдогонку Эвану, и налетела на Эли.

 – Да я Кристине всего лишь спокойной ночи пожелать хотел!  - оправдывался Эван.

 И тут же ойкнув, пригнулся от полетевшего со стороны спальни тапка. 

 Тапок, пролетев над нарушителем священных границ девчачьей спальни, влетел прямо в лоб Гордону. Увидев такой расклад, Роузи мстительно улыбнулась и произнесла:

 – Ой, прости, Гордон! Я СЛУЧАЙНО промахнулась! – сцапав Эли под локоток, Роузи втянула её в спальню и с силой захлопнула дверь. 

 Гордон от возмущения чуть было не поддался искушению ворваться в спальню, дабы вернуть тапок владелице. Желательно тем же способом, каким сам его получил. Но интуиция подсказывала, что ответного "тапочного шквала" он не переживёт. Эван, неподалёку, виновато пожал плечами и буркнул что-то вроде "девчонки...". Гордон тем временем, подобрал тапок, размышляя, куда бы его спрятать, чтоб Роузи с утра поискала. Затем устыдившись своим мыслям, а точнее мелочности самого способа мести, он бросил тапок под дверь. Он придумает месть получше. Потом...

 Вернувшись в спальню мальчиков, Гордон и Эван обнаружили, что все уже легли, и последовали их примеру. Через десять минут Эван засопел. Через час захрапел Джон. А --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.