Гай Юлий Орловский - Ричард Длинные Руки - фюрст
Название: | Ричард Длинные Руки - фюрст | |
Автор: | Гай Юлий Орловский | |
Жанр: | Фэнтези: прочее | |
Изадано в серии: | Ричард Длинные Руки #28 | |
Издательство: | Эксмо | |
Год издания: | 2011 | |
ISBN: | 978-5-699-48909-1 | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Ричард Длинные Руки - фюрст"
Каравелла под всеми парусами, свежий морской ветер, игривые дельфины, в каюте принцесса Констанция Бретонская из династии Керлингов… Все предвещало сэру Ричарду прекрасное легкое путешествие после трудных боев в пыльных степях Гандерсгейма.
Он и планировал отдых. Но кто хочет рассмешить Бога, пусть расскажет ему о своих планах.
Читаем онлайн "Ричард Длинные Руки - фюрст" (ознакомительный отрывок). Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Гай Юлий Орловский Ричард Длинные Руки — фюрст
На помощь, герцог, поскорей на помощь!Король наш чудеса творит в бою.
Он рвется всем опасностям навстречу
И бьется пешим — конь под ним убит,
И Ричмонда он ищет в пасти смерти.
Скорей, скорей, милорд, иль бой проигран!
Входит король Ричард.
Король Ричард
Коня! Коня! Корону за коня!
Кетсби
Спасайтесь, государь! Коня добуду!
Король Ричард
Прочь, раб! Я здесь поставил жизнь на карту
И буду ждать, чем кончится игра.
Шесть Ричмондов, как видно, вышли в бой!
Я пятерых убил — и все не он.
Коня! Коня! Корону за коня!
Часть I
Глава 1
Люблю устраивать неожиданности другим, но не люблю, когда их по-свински подкладывают мне.В голосе Ордоньеса прозвучала неподдельная зависть, когда сообщил о пассажирке, и пока я стоял с раскрытым ртом, он повернулся и подчеркнуто деловито начал присматриваться к слаженной работе матросов на каравелле, а я, напротив, ошалело смотрел на быстро скользящий мимо берег.
Даже каравеллы Ордоньеса, не имея надлежащих инструментов, уверенно плавают только вдоль берега, как аргонавты какие-то, а переход через океан — что-то дико экстремальное, в слепой надежде не промахнуться мимо огромного материка на другой стороне.
И пока корабль не повернул в открытый океан, надо что-то решить. Быстро. Берег этот принадлежит, если не ошибаюсь, королевству Брегония, чья принцесса у меня на борту. Более того, в моей каюте.
Конечно, королевства уже не существует с момента, как в него вошли мои войска, точно так будут упразднены и все прочие карликовые государства, а принцесса фактически уже перестала быть ею… но пока этого не знает, потому надо не забыть поклониться, для меня это ничего не стоит, тем более — красивой женщине.
— Ну, граф, — сказал я в сердцах, — и подсунули вы мне свинью!.. А я-то думал, на ваш корабль и мышь не пролезет!
Ордоньес обернулся, огромный, лицо в белых и багровых рубцах шрамов, в глазах грозное веселье.
— Ваша светлость, — сказал он с чувством, — я всегда говорил, вам везет, как уж и не знаю!
— В чем на этот раз?
Он вздохнул.
— Если бы в мою каюту пробралась такая красотка, клянусь всеми богами моря, я бы отбиваться не стал!
— Точно?
— Могу поклясться и своим кораблем! А вас вон как перекосило, будто лимон сжевали… Как можно таким обожраться?
— А вот можно, — сказал я сварливо. — Что женщины?.. Одно и то же. Мне бы что-нить рыбное… Ладно, пойду поговорю.
Я начал спускаться с качающегося мостика, стараясь не промахиваться мимо ступенек, а он сказал в спину с фальшивым сочувствием:
— Да-да… поговорите.
Я открыл дверь в каюту, сошел по ступенькам. Леди Констанция вскочила из-за стола, прекрасная и решительная, с разрумянившимся лицом и блеском самопожертвования в ясных глазах.
— Сэр Ричард!
Я указал пальцем наверх.
— Слышите, наверху шум? Матросы подступили к капитану с оружием в руках. Назрел бунт, народ жаждет выбросить вас за борт. Женщина на корабле — к беде, знают все.
Она охнула:
— Но как же…
— Предрассудки, — согласился я сочувствующе. — Дикий у нас еще народ, темный! В гороскопы верит. Представляете, идиоты? С виду вроде люди, а на самом деле козлы, скорпионы, овны. Но таких, увы, большинство. А когда у этого большинства еще и оружие, нельзя не считаться, хоть у нас не совсем демократия. Я попросил Ордоньеса договориться насчет высадки вас на берег, но простой трудовой народ настроен очень уж решительно. Мол, и у нас есть права, потому за борт, кричат, и все.
Ее глаза стали огромными, в них впервые проступил ужас.
— Это ужасно!
— В какой-то мере я с вами согласен, — ответил я. — Хотя и должен учитывать волеизъявление народных масс. Вот до чего доводит чистота и благородство помыслов. Вы по детскости своей…
Она пылко возразила:
— Я взрослая, сэр Ричард!
— Но знаете ли, — спросил я, — что на море действуют совсем другие законы? А сухопутные… так их здесь зовут, не имеют на кораблях силы? Это я к тому, что ваша жертвенность здесь напрасна.
— Как это?
— Не будет засчитана, увы.
Она вскрикнула, как раненая птица:
— Почему?
— То, — объяснил я, — что толкнуло вас сюда явиться, может быть признано осуществившимся либо в вашем королевстве, грубо захваченном --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (7) »
Книги схожие с «Ричард Длинные Руки - фюрст» по жанру, серии, автору или названию:
Гай Юлий Орловский - Ричард Длинные Руки Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2006 Серия: Ричард Длинные Руки |
Гай Юлий Орловский - Ричард Длинные Руки – князь Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2012 Серия: Ричард Длинные Руки |
Гай Юлий Орловский - Ричард Длинные Руки — виконт Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2005 Серия: Ричард Длинные Руки |
Гай Юлий Орловский - Ричард Длинные Руки – король-консорт Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2014 Серия: Ричард Длинные Руки |
Другие книги из серии «Ричард Длинные Руки»:
Гай Юлий Орловский - Ричард Длинные Руки - Король-консорт Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2013 Серия: Ричард Длинные Руки |
Гай Юлий Орловский - Ричард Длинные Руки – принц-консорт Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2012 Серия: Ричард Длинные Руки |
Гай Юлий Орловский - Ричард Длинные Руки — император Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2014 Серия: Ричард Длинные Руки |
Гай Юлий Орловский - Ричард Длинные Руки. Церковь и демоны Жанр: Попаданцы Год издания: 2020 Серия: Ричард Длинные Руки |