Ли Киллоу - Кровавая охота
Название: | Кровавая охота | |
Автор: | Ли Киллоу | |
Жанр: | Городское фэнтези | |
Изадано в серии: | Шедевры фантастики (продолжатели) | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Кровавая охота"
Ли Киллоу. Кровавая Охота.
Содержание: Ли Киллоу. Кровавая охота (роман, перевод А. Грузберга) Ли Киллоу. Кровные связи (роман, перевод А. Грузберга) Ли Киллоу. Сад сирен (рассказ) Ли Киллоу. Разделенный дом (рассказ) Ли Киллоу. «Веритэ»-драма (рассказ, перевод Ю. Зубцова) Ли Киллоу. Свита богини (рассказ, перевод П. Катина) Ли Киллоу. Я думаю, что я существую (рассказ, перевод А. Вейзе)Читаем онлайн "Кровавая охота". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (232) »
Ли Киллоу. Кровавая Охота
Кровавая Охота
Часть первая ТЕЛО В ЗАЛИВЕ
1
С чего они начинаются, дороги, ведущие человека в ад?…С ритуала…
Лин Такананда сидит на кухне в купальном халате, короткий шлем ее тронутых сединой черных волос еще растрепан после сна. Она держит в руке три китайских монеты и собирается, лишь подсознательно ощущая присутствие своего мужа Гарри: тот бреется в ванной, напевая при этом слащавую похотливую песенку. Устремив миндалевидные глаза на экземпляр "Я Чинг", Лин задает мудрецу тот же вопрос, который задавала все пятнадцать лет, с тех пор как Гарри начал службу в полиции Сан-Франциско: "Не случится ли сегодня беды с моим мужем?". И бросает монеты.
Шесть последовательных бросков дают гексаграмму номер десять «Наступить». Текст гласит: "Наступить на хвост тигра. Но тигр не кусает человека. Успех".
Она облегченно вздыхает, потом улыбается, прислушиваясь к пению Гарри. Через минуту снова собирает монеты и, как делала большую часть прошедшего года, спрашивает о партнере Гарри: "Не случится ли сегодня беды с Гарретом Микаэляном?"
На этот раз монеты производят гексаграмму номер 36 "Потемнение света", с двумя движущимися линиями. Лин прикусывает губу. И текст обеих гексаграмм, и индивидуальные линии призывают к осторожности. Однако движущиеся линии производят вторую гексаграмму, номер 46, "Двигаться вверх". Она гласит: "Двигаться вверх и достичь высшего успеха. Предстоит увидеться с большим человеком. Не опасайся".
Она перечитывает интерпретацию текста, чтобы удостовериться в правильности понимания. Приободрившись, Лин Такананда заворачивает монеты и книгу в черный шелк и кладет на полку, потом начинает готовить завтрак Гарри.
…С тоски…
Гаррет Микаэлян все еще ощущает пустоту в своей жизни и квартире. Через открытую дверь ванной он видит свидетельства этого: постель, пустая, слегка примятая с одной стороны, но в целом аккуратная. Беспокойный сон Марти превращал их ночи в борьбу за одеяла, каждое утро одеяла лежали клубком.
Гаррет быстро отводит взгляд и сосредоточивается на своем отражении в зеркале. На него смотрит квадратное лицо с волосами песчаного цвета и дымчато-серыми глазами. Массивный, он заполняет зеркало… приходится признать, что он несколько располнел, но при этом выглядит массивнее, чем на свои пять футов восемь.
И при этом ты коп с головы до ног, приятель, серьезно говорить он своему отражению.
Он приближает лицо к зеркалу и, хмурясь, проводит жужжащим лезвием по верхней губе. И выглядит он старше, чем хотелось бы. Ему всего двадцать восемь, но уже видны морщины на лбу, вокруг глаз и у углов рта… шесть месяцев назад их не было.
Неужели мне всегда будет не хватать ее? Когда ушла Джудит, он совсем не переживал так. В сущности он даже испытал облегчение, хотя скучал по сыну. Но Марти совсем не такая, как Джудит. С ней он мог говорить. Она такое видела, работая медсестрой в травматологии Центральной больницы Сан-Франциско, что он мог ей рассказывать о своей работе, о свидетельствах безжалостной и дьявольской бесчеловечности людей. Он даже мог плакать при ней и по-прежнему чувствовать себя мужчиной. Они были две половинки одной души.
Он крепче сжимает бритву, проводит ею под подбородком. Перед глазами все расплывается. Сука судьба! Зачем дала ему такую женщину, а потом отобрала на перекрестке, где нетерпеливый водитель торопился проскочить светофор?…
Когда прекратится боль? Когда заполнится пустота?
Но у него есть его отдел. Он перебросит через пустоту мост своей работой.
…С трупа…
Тело плывет в заливе вниз лицом, его держит на плаву воздух под рубашкой и красным пиджаком. Подгоняемое ветром, оно плывет по течению между Верфью Рыбака и запретным островом Алькацар. Подрагивая, оно ждет обнаружения.
2
— Лин говорит, что тебе сегодня нужно быть осторожнее, Мик-сан. — Гарри Такананда наливает себе чашку кофе, и голос его перекрывает шум голосов, стук машинок, телефонные звонки в общей комнате отдела по расследованию убийств.Гаррет, сидя на корточках у раскрытого нижнего ящика картотечного шкафа, кивнул.
— Верно, — сказал он, не вынимая из рта карандаш.
Гарри добавил в чашку еще два куска сахару.
— Но она говорит, что если действовать в соответствии со своим --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (232) »
Книги схожие с «Кровавая охота» по жанру, серии, автору или названию:
Даррен Шэн - Охота в темноте Жанр: Городское фэнтези Серия: Сага о Даррене Шэне |
Николай Александрович Метельский - Охота на маску Жанр: Попаданцы Год издания: 2022 Серия: Фантастический боевик |
Николай Александрович Метельский - Охота на маску Жанр: Попаданцы Год издания: 2022 Серия: Фантастический боевик |
Н. Хари - Кровь, охота и рок-н-ролл Жанр: Детективная фантастика Год издания: 2023 |
Другие книги из серии «Шедевры фантастики (продолжатели)»:
Джон Браннер - Всем стоять на Занзибаре (сборник) Жанр: Научная Фантастика Год издания: 2014 Серия: Шедевры фантастики |
Дуглас Адамс - Автостопом по Галактике (сборник) Жанр: Авторские сборники, собрания сочинений Год издания: 2014 Серия: Шедевры фантастики |
Стивен Браст - Влад Талтош. Том 2 Жанр: Фэнтези: прочее Год издания: 2016 Серия: Влад Талтош |
С Т Джоши - Жизнь Лавкрафта Жанр: Биографии и Мемуары Серия: Шедевры фантастики (продолжатели) |