Библиотека knigago >> Фэнтези >> Магическое фэнтези >> Справедливость для виновных

Дарья Кинкот - Справедливость для виновных

publisher: SelfPub Справедливость для виновных
Книга - Справедливость для виновных.  Дарья Кинкот  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Справедливость для виновных
Дарья Кинкот

Жанр:

Самиздат, сетевая литература, Боевое фэнтези, Магическое фэнтези

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Справедливость для виновных"

Сейчас ребята наконец поняли, какая серьезная угроза нависла над жителями Чарма. С каждой следующей трагедией им приходится мириться с новым уставом работы. Герои продолжают возводить барьеры из секретов, раскрытие которых приводит к неприятным последствиям, а поиски элементов заставляют их попадать в опасные ситуации. Тони и Шерман вовлечены в борьбу с прошлым; пока Нора, Нейт, Феликс и Бен сопротивляются настоящему. Во время ежегодного бала напряжение достигает своей кульминации, после чего происходит несколько непоправимых событий, уносящих жизни множества людей.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,магия,волшебство,колдовство


Читаем онлайн "Справедливость для виновных" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Дарья Кинкот Наследие Чарма: Справедливость для виновных

Глава 1

Антуанетта изо всех сил мчалась по заковыристым коридорам полуразрушенного музея, стараясь догнать свою давнюю подругу, с которой ее на протяжении многих лет связывала глубокая крепкая связь. Чародейка с трудом успевала следить за удаляющимся силуэтом, а сквозь обвалившуюся в некоторых местах крышу на нее то и дело падали прохладные дождевые капли. Мерзкий колючий ветер проникал под ее однотонный серый свитер, заставляя кожу покрыться мелкими мурашками. Брызги из одиноких грязноватых луж пятнами ложились на ее ярко-красные колготки, надетые под утепленные темные шорты.

В осеннем регионе было еще совсем светло, когда во вспомогательную коллегию поступили данные, свидетельствующие о появление Контессы Блэкуолл вблизи заброшенного выставочного учреждения. Это была первая зацепка со времен происшествия в песчаной долине. Наученные горьким опытом Эдвард, Доминик и Констанция послали туда не просто группу, а целый отряд боевых единиц, возглавляемый Николасом Мейплом. Антуанетта же, являясь прекрасным разведчиком и шпионом, благодаря своей способности к бесплотности, была отправлена отдельно. Столкнувшись с Тессой, Леруа удивилась, что та не поспешила улизнуть с помощью портала, а решила сыграть с рыжей в догонялки. Впрочем, Блэкуолл старшая прекрасно знала, что чародейке действительно плохо давался бег.

Наконец-то признав свое слабое место, Тони остановилась и мгновенно перехватила повисший на ее спине лук, чтобы прицелиться в ветхий раздробленный кусок потолка перед одним из путей на развилке. Выпустив энергетически заряженную стрелу прямиком в основание расходившихся трещинок, рыжая продолжила преследование, наслаждаясь музыкой обрушившихся мраморных плит.

Контесса застыла перед заваленным проходом, когда ее окружили с двух сторон – Леруа прибежала следом за ней пару секунд спустя и напряженно глядела на бывшую союзницу, а Ник с отрядом подоспели из последнего открытого коридора, вооруженные стихийной магией и проекционным оружием. Чаровница принялась медленно оборачиваться, позволяя присутствующим детально рассмотреть ее черное вязаное платье с прорезями на бедрах и блестящие ботинки на тракторной подошве.

– Тесс, сдавайся, тебе некуда бежать, – тихо проговорила Антуанетта, покачивая головой.

– Ты же знаешь, что у меня всегда припрятан туз в рукаве, – девушка заговорчески улыбнулась, и Леруа, сама себе не отдавая в этом отчета, едва заметно ответила на улыбку.

– Контесса Блэкуолл, – вмешался Мейпл, – по приказу комитета мы берем тебя под стражу, чтобы провести допрос.

– Ник, эта работа сделала тебя скучным, – разочаровано промолвила чаровница. – Ты не был таким, когда мы только познакомились. Да и с Тони скучный бы не ужился.

Лицо Антуанетты на мгновение задрожало.

– Тесс, если ты пойдешь на сделку с леди Браунхол, то все будет в полном порядке, – Леруа сделала шаг навстречу подруге.

– Прости, но мне сейчас некогда сидеть за решеткой, – беловолосая пожала плечами. – Я уже занимаюсь тем делом, которое организует это самое «в полном порядке».

Секундой позже Блэкуолл старшая уже выпустила из проекционного одноручного арбалета болт, направленный прямо в сердце Антуанетты. К счастью, тело девушки среагировало куда быстрее, чем она сама. Стержень прошел сквозь бесплотное свечение, пока Контесса в буквальном смысле слова провалилась под землю, оставляя на месте своего пребывания густые заросли лиан.

– Ты как? – Мейпл обеспокоенно придерживал возлюбленную за плечо, пока она все еще изумленно хваталась за свою грудную клетку, глядя в пустоту.

– Я в норме, – повторяла рыжая, наблюдая за отрядом, разрубавшим по приказу Ника возникшую из ниоткуда растительность.

– Первая группа, – громко оповестил парень, – присоединитесь к третьей снаружи. Обыщите периметр!

– Она не могла так поступить, – недоуменно лепетала Леруа дрожащим от волнения голосом.

– Любимая, – соулмейт аккуратно взял ее за подбородок, – прошло уже очень много времени. Мы больше не знаем ее.

– Я знаю ее, – оскорблено откликнулась Тони. – И она не могла так поступить.

Николас снисходительно поджал губу.

– Зачем она это сделала? – спрашивала рыжая саму себя.

– Так, слушай меня. Я не думаю, что мы найдем Контессу, но территорию в любом --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.