Саша Ву - Серебряная река 2
СИНазвание: | Серебряная река 2 | |
Автор: | Саша Ву | |
Жанр: | Попаданцы, Самиздат, сетевая литература, Магическое фэнтези, Уся | |
Изадано в серии: | Серебряная река #2 | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Серебряная река 2"
Попав в любимую книгу, герой очнулся в теле проходного персонажа, который нужен лишь для прокачки главного злодея.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: древний китай, попаданец в магические миры, русская сянься, санься, сянься, элементы сянься
Читаем онлайн "Серебряная река 2". [Страница - 105]
(обратно)
26
Автор выступает за доказательную медицину. Чего и вам советует. 😊 Даоинь — комплекс упражнений, который используется для создания правильной циркуляции ци, выхода негативной ци, для профилактики болезней и продления жизни. Предшественник более известной практики цигун.(обратно)
27
Акупунктурные точки.(обратно)
28
Душистые травы, прекрасные деревья (芝兰玉树, Zhīlán yùshù) — «благородный молодой человек с блестящими перспективами».(обратно)
29
Цянь — название китайской мелкой монеты.(обратно)
30
Кто-нибудь знает, как кудахчут китайские куры? 😊(обратно)
31
Лун Хуо — Второй принц Императорской династии Лун, создатель Алой башни(обратно)
32
Баобэй (宝贝, bǎobèi) — драгоценность, сокровище, редкость;драгоценный, дорогой, любимый; также обращение к детям (видимо, драгоценным, дорогим и любимым).(обратно)
33
Чжан — мера длины, в современном исчислении 3,2 м (в древности 1,9-3,4 м).(обратно)
34
Кис-кис.(обратно)
35
Цзянь (剑, jiàn) — прямой обоюдоострый китайский меч.(обратно)
36
По факту летающий червячок — это лун, китайский дракон. Но слово «дракон» приводит нас к западному типу мифических существ, крылатых, огнедышащих и ворующих жирненьких сочных принцесс. Пусть в этом случае будет «Змей» — демонический зверь, отъевшийся до подобия лу́на.(обратно)
37
National geographic — телеканал о дикой природе, окружающей среде и существах, обитающих на Земле.(обратно)
38
«Небесный дворец» — одна из акупунктурных точек на руках.(обратно)
39
Тётушка Лю — прислуга у Старейшины пика Сосен и скал Ци Цзинцинь.(обратно)
40
О себе в третьем лице.(обратно)
41
Гуцинь (古琴, gǔqín), или «старинный цинь» — китайский 7-струнный музыкальный инструмент.(обратно)
42
Фу Шуньцзы — Старейшина Звёздного пика(обратно)
43
Ван Цзяньчжу — Помощник Хранителя покоя Ордена Мао Вэньяна.(обратно)
44
Формация — область, где постоянно поддерживается какое-либо заклинание. За счёт талисманов, артефактов, флагов или навыков заклинателя. Пространственные формации называют массивами.(обратно)
45
Шиди (师弟, shīdì) — младший брат (некровный родственник); младший соученик/ученик (со стороны учеников, обращение старших к младшим).(обратно)
46
«Шелковичное поместье» — дом семьи Вэй в городе Жемчужных облаков. В этом доме живёт управляющий делами семьи Ли Шаосянь.(обратно)
47
Танхулу — засахаренные ягоды или фрукты на палочке.(обратно)
48
Место для увеселений и по совместительству бордель.(обратно)
49
Ланьхуа(蘭花, Lánhuā) — орхидея.(обратно)
50
Ли Шаосянь — управляющий делами семьи Вэй в городе Жемчужных облаков.(обратно)
51
В одной из версий легенды о Чанъэ и стрелке И, Чанъэ выпила эликсир бессмертия, чтобы тот не попал в злые руки, и вознеслась на луну. Теперь Чанъэ и Хоу И могут только издалека смотреть друг на друга.(обратно)
52
Танмэй — (堂妹, tángmèi) — двоюродная младшая сестра по отцу.(обратно)
53
Кун-цзы — Конфуций, древний мыслитель и философ Китая. Основатель философской системы, известной как конфуцианство.(обратно)
54
Город Вечного солнца — столица Империи У.(обратно)
55
Красные финики (红枣, hóngzǎo) — сладкие плоды дерева зизи́фус настоя́щий или уна́би обыкновенная, или юю́ба китайская, или китайский финик. Дерево соотносится с элементом земли, также как сладкий вкус. Но лучше об этом не задумываться, чтобы мозговые червячки не съели усталый разум. 😊(обратно)
56
Ли Бо, Размышления тихой ночью. Вариант художественного перевода (Стручалина Г. В.):Передо мною лунный свет — как иней на земле.
Поднимешь голову — луна сияет в вышине,
Опустишь голову — тоска под ясною луной,
И мысли грустные придут о стороне родной.
(обратно)57
Названия --">Книги схожие с «Серебряная река 2» по жанру, серии, автору или названию:
Владислав Викторович Порошин - Туманная река 3 Жанр: Альтернативная история Серия: Туманная река |
Эдуард Павлович Гадзинский - Хранители. Часть 1 Чужая река Жанр: Альтернативная история Год издания: 2022 |
Анна Щербина - Есения. Серебряная драконица. Жанр: Любовная фантастика Серия: Серебряный дракон. |
Саша Ву - Серебряная река (СИ) Жанр: Фэнтези: прочее Серия: Серебряная река |