Библиотека knigago >> Фэнтези >> Героическое фэнтези >> "Волкодав". Компиляция. Книги 1-6


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 897, книга: Эпизод VII: Пробуждение Силы
автор: Алан Дин Фостер

Научная фантастика, киберпанк (некорректно) «Эпизод VII: Пробуждение Силы», написанный Аланом Фостером по мотивам одноимённого фильма, является новеллизацией «Звёздных войн: Эпизод VII — Пробуждение Силы», седьмого эпизода франшизы «Звёздные войны». Несмотря на то, что книга принадлежит к научно-фантастическому жанру, ошибочно упоминать её как «киберпанк». Киберпанк — это поджанр научной фантастики, отличающийся акцентом на кибернетике, технологиях и городских антиутопиях, что не соответствует...

Мария Васильевна Семенова - "Волкодав". Компиляция. Книги 1-6

"Волкодав". Компиляция. Книги 1-6
Книга -  "Волкодав". Компиляция. Книги 1-6.  Мария Васильевна Семенова  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
"Волкодав". Компиляция. Книги 1-6
Мария Васильевна Семенова

Жанр:

Современная проза, Славянское фэнтези, Авторские сборники, собрания сочинений, Компиляции, Героическое фэнтези, Российское фэнтези

Изадано в серии:

Волкодав

Издательство:

Интеренет издательство "Vitovt"

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги " "Волкодав". Компиляция. Книги 1-6"

Волкодав - Был мальчик, жил своей жизнью в своем небольшом привычном мире. И вот этот мир уничтожен напрочь. Убиты все, кто его населял, от старого-старого деда и до последнего младенца. Не осталось ни-че-го! И этого мальчика продали на самую страшную каторгу, туда, где сильные взрослые мужчины долго не выживают. Что может быть на душе у такого ребенка? Только одна программа — выжить, освободиться, научиться сражаться и отомстить. Все! Отомстить и умереть, так как больше жить незачем, других целей нет в принципе. И эту програму мальчик/юноша/мужчина выполнил. Прошел все, перенес все, отомстил. А умереть не получилось. И надо жить дальше. А как? Ведь этот человек просто не знает, что оно такое — жить. Он не умеет просто улыбаться солнцу, он не знает, что такое любить женщину, что значит посидеть в кабаке с друзьями... Он не знает и не умеет вообще ничего, что называется «жить». Он умеет только сражаться. Причем он не умеет сражаться вполсилы, он всегда ведет бой как в последний раз. Вся книга — это история о том, как сожженное сердце учится жить.

Содержание:

Цикл романов "ВОЛКОДАВ":

1. Мария Семёнова: Волкодав

2. Мария Семёнова: Право на поединок

3. Мария Семёнова: Истовик-камень

4. Мария Семёнова: Знамение пути

5. Мария Семёнова: Самоцветные горы

6. Мария Семёнова: Мир по дороге



                                                                        

Читаем онлайн " "Волкодав". Компиляция. Книги 1-6". [Страница - 1025]

63 Отхожие промыслы – связанные с сезонным уходом из мест постоянного проживания, например зимой из деревни в город на заработки.

(обратно)

64

Полива – глазурь.

(обратно)

65

Задок – уборная.

(обратно)

66

Муравленое – покрытое поливой, глазурованное.

(обратно)

67

Иверина – выщербина на посуде.

(обратно)

68

Перестрел – старинная мера длины, обычно равная расстоянию прицельного выстрела из лука, то есть около 200 м.

(обратно)

69

Зодчий – мастер, занятый строительством только из камня и кирпича (от слова «зод» – строительная глина). Таким образом, выражение «деревянное зодчество» полностью лишено смысла.

(обратно)

70

Желтосливник, желтослив – абрикос.

(обратно)

71

Сручье – ручной инструмент.

(обратно)

72

Радужник – лабрадорит, твёрдый камень, иногда с радужным блеском.

(обратно)

73

Варнак – беглый каторжник.

(обратно)

74

Скудельник – не вполне одобрительное название гончара. Скудель – глиняные изделия; это слово подчёркивает их хрупкость.

(обратно)

75

В стремя вступают – сейчас мы такой возраст называем «детсадовским».

(обратно)

76

Чёмбур – «поводок» для лошади. В отличие от собачьего поводка никогда не снабжается петлёй на конце.

(обратно)

77

Златоискр — минерал авантюрин.

(обратно)

78

Обляк – цилиндр.

(обратно)

79

Тул – здесь: вместилище.

(обратно)

80

Посолонь – теперь мы сказали бы «по часовой стрелке».

(обратно)

81

Коренной шип, полусковородень, крюковая лапа – способы соединения углов сруба «без остатка», употребляемые при строительстве колодцев.

(обратно)

82

Гаяры – подробнее о приключениях с этими животными рассказывается в повести Павла Молитвина «Глаз дракона».

(обратно)

83

Мазюня – лакомство из редьки, высушенной, растолчённой и смешанной с мёдом. При правильном исполнении получается нечто среднее между халвой и зефиром.

(обратно)

84

Причт – здесь: всё сообщество, от слова «считать».

(обратно)

85

Торба – здесь: небольшой мешочек, подвешиваемый лошади прямо на морду, чтобы она могла полакомиться овсом во время перерыва в работе или даже непосредственно на ходу.

(обратно)

86

Приспешники – здесь: работники на кухне, выполняющие подготовительную работу вроде ощипывания и потрошения дичи.

(обратно)

87

Доброезжий конь – одинаково послушный под любым седоком, в отличие от дурноезжего, преданного лишь хозяину.

(обратно)

88

Грунь – лошадиный аллюр, лёгкая рысца.

(обратно)

89

Зеленчук – другое название минерала нефрита.

(обратно)

90

Дикарь, дикий камень – другое название гранита.

(обратно)

91

Натягивать – здесь: делать натяжки, лукавить в игре.

(обратно)

92

Жильничать – здесь: то же, что жульничать.

(обратно)

93

Кремнёвый дикарь – горный хрусталь.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Другие книги из серии «Волкодав»:

Волкодав. Мария Васильевна Семенова
- Волкодав

Жанр: Боевое фэнтези

Год издания: 2014

Серия: Волкодав