Библиотека knigago >> Фэнтези >> Героическое фэнтези >> Прекрасная дикарка


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1027, книга: Рея Сильвия
автор: Валерий Яковлевич Брюсов

Русская классическая проза Валерий Брюсов «Рея Сильвия» — шедевр русской классической прозы Валерия Брюсова, повествующий о трагической судьбе древнеримской весталки, чья история переплетена с мифами и легендами. Брюсов мастерски воссоздает атмосферу Древнего Рима в период правления Нумы Помпилия. Книга погружает читателя в мир религиозных обрядов, политических интриг и запретной любви. Главная героиня, Рея Сильвия, является дочерью последнего царя Альбы-Лонги и весталкой, жрицей богини...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Филип Пулман - Прекрасная дикарка

Прекрасная дикарка
Книга - Прекрасная дикарка.  Филип Пулман  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Прекрасная дикарка
Филип Пулман

Жанр:

Героическое фэнтези

Изадано в серии:

Золотой компас, Вселенная Тёмных начал. 2. Книга Пыли #1

Издательство:

АСТ

Год издания:

ISBN:

978-5-17-982968-3

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Прекрасная дикарка"

Недалеко от Оксфорда, на берегу Темзы, живет простой одиннадцатилетний мальчишка по имени Малкольм Полстед. Он помогает родителям, которые содержат трактир, обитательницам женского монастыря на другом берегу реки, и очень хочет учиться в настоящей школе. Однажды Малкольм узнает, что в монастыре появился необычный гость. Это маленькая девочка. Ее зовут Лира Белаква…
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: параллельные миры,эпическое фэнтези,магическое фэнтези,иные миры,опасные приключения


Читаем онлайн "Прекрасная дикарка" (ознакомительный отрывок). Главная страница.

Филип Пулман Книга пыли. Прекрасная дикарка

© 2017 by Philip Pullman

© А. Блейз, А. Осипов, перевод на русский язык

© ООО «Издательство АСТ», 2018

* * *
Посвящается Джуд

«Мир безумен, еще безумнее, чем мы думаем,

Неисправимо пестр…»

– Луис Макнис[1], «Снег»

Часть первая. «Форель»

Глава 1. Зал-на-террасе

В трех милях вверх по Темзе от центра Оксфорда, вдалеке от людного участка реки, где Иордан, Габриэль, Баллиол и еще пара дюжин именитых колледжей состязались за первенство на веслах, – в общем, там, откуда город казался лишь толчеей башен и шпилей, вздымающихся над туманным лугом Порт-Медоу[2], – стоял монастырь Годстоу[3], где кроткие монахини предавались своим богоугодным делам; а напротив монастыря, через реку, расположился трактир «Форель».

Трактир, привольно раскинувшийся на берегу, был старый, каменной кладки, большой, но уютный. Над рекой тянулась терраса, где расхаживали павлины (одного звали Норман, другого – Барри), бессовестно подкрепляясь закусками со столиков и время от времени задирая головы, чтобы испустить свирепый и бессмысленный вопль. Имелся в трактире и закрытый бар, где местные сливки общества, если можно так назвать университетских профессоров, собирались, чтобы выкурить трубочку за кружкой эля; и бар открытый, где лодочники и батраки с окрестных ферм посиживали у камина и поигрывали в дартс, сплетничали за стойкой, заводили шумные споры или просто потихоньку заливали глаза; имелась кухня, где жена трактирщика каждый день готовила бычью ногу на вертеле, вращая его над очагом при помощи хитроумной системы цепей и блоков; и, наконец, имелся мальчик на побегушках, Малкольм Полстед.

Малкольм – одиннадцати лет от роду, рыжий, невысокий и крепко сбитый – был сыном трактирщика, единственным ребенком в семье. Он вырос любознательным и дружелюбным, и в улверкотской начальной школе[4], куда он ходил, всего за милю от дома, друзей у него хватало, но все-таки больше всего Малкольм любил играть сам по себе, со своим деймоном Астой. У них была лодка – каноэ с гордым именем «La Belle Sauvage» – что по-французски означало «Прекрасная дикарка». Один приятель-весельчак решил, что выйдет забавно, если переправить «v» на «s», и «Дикарка» превратилась в «Сосиску». Малкольм попытался закрасить царапины и некоторое время терпеливо трудился, но после третьего слоя краски рассвирепел и столкнул того придурка в воду, после чего они заключили перемирие.

Как и всякому сыну трактирщика, Малкольму приходилось помогать родителям: мыть посуду, разносить полные тарелки и кружки и забирать со столиков опустевшие. Это его ничуть не огорчало: работа есть работа. Только одно портило ему жизнь – судомойка Элис, высокая худющая девица с темными волосами, которые она зачесывала назад и собирала в жидкий хвостик. Ей было всего пятнадцать, но на лбу и в уголках рта уже наметились складки – так часто она хмурилась от досады на саму себя. Малкольма она принялась дразнить с первого же дня, как устроилась на кухню: «Эй, Малкольм, а как твою подружку звать? Что значит “нет подружки”? А с кем это ты гулял вчера вечером? Ну и как, поцеловал ее? Ты что, еще ни разу не целовался?» Он долго старался не обращать внимания, но в конце концов не вытерпела Аста: накинувшись на деймона Элис, она швырнула этого тощего галчонка прямо в лохань с мыльной водой и принялась кусать и трепать, пока Элис не завизжала и не запросила пощады. Потом она, конечно, нажаловалась матери Малкольма, но та заявила: «Поделом тебе! Не жди, что я тебя пожалею. И впредь держи свой бесстыжий язык за зубами».

С тех пор Элис помалкивала. Они с Малкольмом старательно не замечали друг друга: он ставил стаканы на сушилку, она брала их и мыла, а он вытирал и нес обратно в бар – и все это в полном молчании, не обменявшись ни словом, ни взглядом. Малкольм не то что говорить – даже думать о ней не желал.

Но вообще трактирная жизнь была ему по душе. Особенно разговоры, которые иногда удавалось подслушать. Интересно было все, о чем бы ни толковали завсегдатаи, – о продажных чиновниках из Комиссии по очистке рек, о правительстве, которое, очевидно, состояло сплошь из беспомощных идиотов, или, что было лучше всего, о философских материях. Например, что старше – Земля или звезды?

Беседы такого сорта порой настолько его захватывали, что, устав стоять с --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Прекрасная дикарка» по жанру, серии, автору или названию:

Сборник "Тёмные начала" [3 книги]. Филип Пулман
- Сборник "Тёмные начала" [3 книги]

Жанр: Героическое фэнтези

Серия: Вселенная Тёмных начал. 1. Темные начала

Голоса деймонов. Филип Пулман
- Голоса деймонов

Жанр: Публицистика

Год издания: 2019

Серия: Золотой компас

Аладдин и волшебная лампа. Филип Пулман
- Аладдин и волшебная лампа

Жанр: Сказки для детей

Год издания: 2020

Серия: Золотой компас

Северное сияние. Юбилейное издание с иллюстрациями. Филип Пулман
- Северное сияние. Юбилейное издание с иллюстрациями

Жанр: Зарубежное фэнтези

Год издания: 2022

Серия: Вселенная Тёмных начал. 1. Темные начала

Другие книги из серии «Золотой компас»:

Прекрасная дикарка. Филип Пулман
- Прекрасная дикарка

Жанр: Героическое фэнтези

Год издания: 2018

Серия: Золотой компас

Лира Белаква. Филип Пулман
- Лира Белаква

Жанр: Героическое фэнтези

Год издания: 2020

Серия: Вселенная Тёмных начал. 1. Темные начала

Янтарный телескоп. Филип Пулман
- Янтарный телескоп

Жанр: Героическое фэнтези

Год издания: 2017

Серия: Вселенная Тёмных начал. 1. Темные начала

Северное сияние. Юбилейное издание с иллюстрациями. Филип Пулман
- Северное сияние. Юбилейное издание с иллюстрациями

Жанр: Зарубежное фэнтези

Год издания: 2022

Серия: Вселенная Тёмных начал. 1. Темные начала