Библиотека knigago >> Фольклор >> Народные сказки >> Северные сказки. Книга 1


"Магическая Трилогия: Спящая Красавица" Вероники Сейнт - это захватывающее фэнтезийное путешествие, которое погружает читателей в мир, наполненный заклинаниями, приключениями и древними легендами. Откройте для себя захватывающий мир, где герои сталкиваются с судьбой и пробуждают истинный потенциал своей магии. Сюжет книги мастерски сплетает воедино классическую сказку о Спящей Красавице с оригинальной историей, наполненной интригами, предательством и самопожертвованием. Персонажи...

Николай Евгеньевич Ончуков - Северные сказки. Книга 1

Северные сказки. Книга 1
Книга - Северные сказки. Книга 1.  Николай Евгеньевич Ончуков  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Северные сказки. Книга 1
Николай Евгеньевич Ончуков

Жанр:

Народные сказки

Изадано в серии:

Полное собрание русских сказок. Предреволюционные собрания #1

Издательство:

неизвестно

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Северные сказки. Книга 1"

В настоящем сборнике, впервые опубликованном 90 лет назад и с тех пор не издававшемся, представлены сказки, записанные Н. Е. Ончуковым и другими собирателями в Архангельской и Олонецкой губерниях так, как их рассказывали сказители. Наполненные живой народной речью, они позволят читателям окунуться в мир мифологии и народного быта, где правит житейская мудрость и воплощаются мечты о счастье, — мир Русского Духа.


Читаем онлайн "Северные сказки. Книга 1". Главная страница.

Северные сказки Сборник Н. Е. Ончукова В двух книгах Книга 1

Полное собрание русских сказок

Как это ни странно, но в России, где собрано и опубликовано чуть ли не самое большое в мире количество сказочных текстов, нет ничего похожего на Полное собрание русских сказок. Это тем более странно, что задачу «привести в известность все вообще русские сказки, хранящиеся в сокровищнице народной памяти», ставила перед собой еще Сказочная комиссия РГО — Русского географического общества, созданного в 1845 году. По сути, она же звучит и сейчас в трудах ведущих фольклористов, когда обсуждается создание Полного свода русского фольклора или эпических песен. Тем не менее, воз и ныне там.

Возможно, издателей отпугивает объем работы. Уже в довоенный период объем собранного опубликованного и неопубликованного сказочного материала составлял около десяти тысяч номеров. Немалое количество его прибавилось и за последние десятилетия, благодаря постоянной работе множества фольклорных экспедиций, ежегодно выезжающих на сборы. Тем не менее, десять тысяч номеров — это отнюдь не запредельная цифра, особенно, если учесть, что обычно сказочный сборник содержит от ста до двухсот номеров. Во-вторых, сказки все равно постоянно издаются и переиздаются. Почему не делать это в рамках единого собрания?! Очевидно, если что и представляет действительную трудность, так это «правильная» подготовка издания, для которой должен быть создан целый научный коллектив, да еще и из лучших специалистов в данной сказочной отрасли для каждого сборника.

Однако, издательство «Тропа Троянова» ставит перед собой задачу создания, скорее, не научного, а Популярного сказочного собрания, то есть такого собрания, которое могли бы читать обычные читатели, сильно обделенные последнее время учеными. Издания фольклора любых видов последние десятилетия переросли в науку для ученых. Это проявляется, в первую очередь, не столько в предпослании длинных и переусложненных статей каждому сборнику, сколько в полной нечитаемости полноценно записанного сказочного текста непосвященным. Множество специальных надстрочных значков, совершенно непонятных современному русскому человеку букв и искажают смысл, и превращают его в некий тайный язык, предназначенный для фольклористов. При этом еще и нет никакого учебника, который бы рассказывал, откуда взялась вся это тайнопись и как ей обучиться.

Все эти сложности безусловно вытекают из мировоззренческой установки издающего сказки. Иначе говоря, что ты хочешь? Зачем ты это делаешь? И если мы зададимся этим вопросом, то увидим, что научный подход вполне оправдан, но для науки — как способ изучения и сохранения русского культурного наследия в музейно-эзотерической форме. Если же мы видим своей задачей сохранение этого наследия как живой и даже массовой культуры, мы должны говорить на живом великорусском языке сегодняшнего дня.

Наличие популярного, но одновременно полного собрания предоставляет определеннейшие выгоды читателю — человек, интересующийся русской культурой, обладая даже отдельными сериями из любого фольклорного Полного собрания, обладает и неким образом того, что такое русская культура в той части, которую охватывает эта серия. Разрозненные же издания, особенно хорошо сделанные с научной точки зрения, часто убивают у людей интерес к культуре, потому что внушают ему ощущение непознаваемости этой темы, а частенько и чувство собственного ничтожества, по сравнению с «настоящими знатоками». Мы бы хотели, чтобы у непрофессионального читателя русских сказок сложилось благодаря нашему Полному собранию, ощущение и познаваемости этого мира в полном объеме, и даже того, что он им владеет, он хозяин. И при случае, если возникает какой-то вопрос, ему достаточно просто протянуть руку к полке, и там он наверняка найдет подсказку, если не полный ответ. В этом смысле, Полное собрание, безусловно, будет выполнять и роль своеобразной сказочной Энциклопедии, не только содержащей тексты, но, благодаря сопроводительным статьям и полноте охвата материала, дающей знания о мире.

Однако, популярное — не означает искаженное. Все изменения в текстах сказок, связанные с правописанием и речевыми особенностями, мы считаем допустимыми только в отношении тех текстов, которые уже опубликованы полноценным научным образом. Наличие такого исходного текста позволит нам сделать соответствующую --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.