Татьяна Андреевна Михайлова - Суибне-гельт зверь или демон, безумец или изгой
Название: | Суибне-гельт зверь или демон, безумец или изгой | |
Автор: | Татьяна Андреевна Михайлова | |
Жанр: | Мифы. Легенды. Эпос | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Суибне-гельт зверь или демон, безумец или изгой"
Это всестороннее исследование - литературоведческое, лингвистическое, историческое - древнейшего памятника ирландской литературы будет интересно не только узкому кругу специалистов. Рассказывая о средневековой саге, собственный перевод которой она публикует в приложении, Т.Михайлова рисует картину жизни и быта отдаленной от нас эпохи, расширяя наше представление о культуре кельтов. Традиции этой культуры, отразившей драматическую историю кельтских народов, живы по сей день и развиваются, а яркая самобытность ее с каждым годом умножает число ее поклонников и почитателей.
Читаем онлайн "Суибне-гельт зверь или демон, безумец или изгой". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (5) »
КЕЛЬТ[]В
ИССЛЕДОВАНИЯ
НД[ЛЕДJ..lЕ
КЕЛЬТ[]В
ИССЛЕДОВАНИЯ
т. МИХАЙЛОВА
СУИБНЕ
-
ГЕЛЬ Т
ЗВЕРЬ ИЛИ ДЕМОН,
БЕЗУМЕЦ ИЛИ ИЗГОЙ
~Гf3, а
14
Т. МИХДЙЛОВД
также рядом других, требующих более детального
анализа.
Непосредственно лексемой
geilt
(женского рода!),
обозначается в тексте не столько СОСfr!ОЯlluе героя,
сколько то существо, в которое превратился он после
того, как исполнилось проклятие св. Ронана. Условно
она пока может быть переведена нами как «безумец».
В ряде случаев данная форма выступает изолированно,
в других сопровождается особыми эпитетами. Кроме
того, нами было встречено несколько новообразова
ний суффиксального характера:
'женщина
gealtyg -
безумица' (в эпизоде встречи героя с женщиной-гельт,
она же в этом же эпизоде называется
bengheilt, что так
же означает 'женщина-безумец', но при этом использу
ется более архаическая словообразовательная модель)
и
gealtan
формы от
и
gealtagan - 'безумчик', уменьшительные
geilt (именно так нежно обращается к Суиб
не св. Молинг).
К числу наиболее простых с точки зрения синтакси
ческой случаев употребления в тексте саги лексемы
geilt
мы относим случаи использования ее в сложном
именном сказуемом (иногда
-
с опущенной связкой),
а также синонимичные им сочетания данной лексемы с
глаголом существования, Т.е. я (он, она)
-
безумец.
Например:
'GeiIt misi', ar se. 'Masat geiIt', ar Suibhne, 'tair ale со
ndemom comann, ar isam geilt-si bheos' [BS, 46] - «Я - бе
зумец, - сказал он. - «Если ты безумец, то подойди,
чтобы мы стали друзьями, поскольку и я же безумец».
'GeiIt е', ar an cetchenn. 'Geilt Ultach', ar an dara cenn.
[BS, 64] - «Он - безумец», - сказала первая голова.
«Уладский безумец», - сказала вторая голова» .
... ina gheilt ata got thaighid risin mbliadun-sa апаII
[BS, 78] - «... что безумец тот, кто посещает тебя в
этом году».
ЧТО ЖЕ ЗНАЧИТ СЛОВО
15
GEILT?
Примерно то же значение основы проявляется и в
форме
geltacht,
абстрактном существительном, кото
рое употребляется в конструкциях с вводным глаго
лом типа «быть, пойти в ... , отправиться на ... », то есть
обозначающих обретение данного специфического со
стояния и пребывания в нем, иными словами
-
что-то
в роде «удариться в сумасшествие». Например:
'Innis dam', ar Suibhne, 'cidh rottuc ar gealtacht t6?'
[BS,48] - «Расскажи мне, - сказал Суибне, - что сде
лало тебя безумным (букв.: взяло на безумие)?»
Teichidh-sium roimpi 7 ara aoi sin tuigedh gurab ar gealtacht robhaoi an bhen [BS,53] - «Она убежала от него, и
так он понял, что женщина была в безумии».
'Ar Ша friot', ar an сЬаШесЬ, 'ling duinn leim dona
leimennuibh sin anois rolinghthea it ghealtacht' [BS, 39] «Ради Бога, - сказала старуха, - прыгни для нас од
ним из тех прыжков, которыми ты прыгал, когда бьш
в безумии».
'Maith а fhios agum-sa', ar ап сЬаШесЬ, 'gurab е sarugudh
R6nain fodera duit dul for gealtacht' [BS,37]. - «Я хорошо
знаю, - сказала старуха, - что это проклятие Ронана
заставило тебя уйти в безумие».
Именно так оформлены синтаксически и самые пер
вые употребления данной основы в тексте саги, содер
жащиеся в стихотворных проклятиях св. Ронана и яв
ляющихся, таким образом, для предполагаемого чита
теля (а точнее
-
слушателя) чем-то новым:
Ro-ionnsaigh an cath go cian
dar chlaon а chonn is а chiaH,
sirfidh Eirinn 'па gheilt ghlas
agus bidh do rinn raghas [BS, 6] Как разразится битва полностью
пусть же покинет его рассудок и разум
16
Т. МИХДЙЛОВД
он обойдет Ирландию холодным безумцем
и пусть от острия он уйдет
а также:
Mar do chuaidh i ced6ir
crann ап fhogha а n-airde
со ndeachair-si, а Shuibhne,
re gealtacht gan chairde. [BS,10].Как пошло в первый раз
древко этого копья в высоте
пусть же пойдешь ты, Суибне,
в безумие без друзей.
Во всех приведенных нами примерах, а также в ряде
других, достаточно близких по смыслу, строго говоря,
не указывается точный характер и признаки состоя
ния,
в
geilt.
Мы пока можем сказать лишь о том, что состоя
котором
оказывается
существо,
называемое
ние это является несомненно анормальным, обособля
ющим индивида от других членов общества. Кроме то
го, в словах старухи, как и во втором проклятии Рона
на, проскальзывает намек на то, что существо, называ
емое
geilt,
способно странным образом необычайно
высоко прыгать или, по словам Ронана, уподобляться
древку брошенного копья, то есть даже
-
летать по
воздуху. С --">
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (5) »
Книги схожие с «Суибне-гельт зверь или демон, безумец или изгой» по жанру, серии, автору или названию:
Евгений Шкиль - Надежда на прошлое, или Дао постапокалипсиса (СИ) Жанр: Боевая фантастика Год издания: 2017 |
Другие книги автора «Татьяна Михайлова»:
Татьяна Андреевна Михайлова - Ветеринар советует. Продлите жизнь своей собаке Жанр: Биология Год издания: 2010 Серия: Домашние питомцы. Зоологи рекомендуют |
Татьяна Андреевна Михайлова - Школа верховой езды для начинающих Жанр: Домашние животные Год издания: 2010 Серия: Домашние питомцы. Зоологи рекомендуют |