Фрэнк Скотт - Контракт с коротышкой
Название: | Контракт с коротышкой | |
Автор: | Фрэнк Скотт | |
Жанр: | Киносценарии | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | неизвестно | |
Год издания: | - | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Контракт с коротышкой"
Аннотация к этой книге отсутствует.
Читаем онлайн "Контракт с коротышкой". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (34) »
Фрэнк Скотт Контракт с коротышкой
Скотт ФрэнкКонтракт с коротышкой (сценарий)
По одноименному роману Элмора Леонарда
перевод Шполбдера (shpolbder@mail.ru)
ЧЕРНЫЙ ЭКРАН
МУЖСКОЙ ГОЛОС: Похоже, там здорово холодно.
СН. РЕСТОРАН "ВЕЗУВИО", МАЙАМИ - ДЕНЬ
Холодно. Прохожие идут обхватив себя руками, с поднятыми воротниками и т.д.
ВН. РЕСТОРАН "ВЕЗУВИО" - ТО ЖЕ ВРЕМЯ
ЧИЛИ ПАЛМЕР, лет около сорока, сидит в кабинке с ТОММИ КАРЛО, по виду бандитом низкого пошиба. Чили курит и смотрит в окно на проходящих мимо людей.
ТОММИ. По радио сказали, что температура опустится до нуля.
Чили видит на тротуаре женщину, остановившуюся, чтобы потуже затянуть шарф на шее. Она смотрит в окно и видит Чили, глядящего на нее.
ТОММИ. Ноль градусов - это же точка замерзания воды, черт возьми. (пауза) Чили, ты еще здесь?
Чили поворачивается, секунду оценивающе смотрит на Томми, затем...
ЧИЛИ. "Гранвью" закрывают. Знаешь, такой кинотеатр в Бискейне?
ТОММИ. Да, его хозяин должен Момо пару штук.
ЧИЛИ. Я подумал, может, Момо его купит.
Томми смотрит на него.
ЧИЛИ. Момо бы его купил, а я стал бы управляющим. Показывал бы там фильмы с Джеймсом Кегни.
ТОММИ. Зачем Момо нужен этот старый сарай, где показывают фильмы, которые никто больше не хочет смотреть? Разве что крутить там порнуху? Я не думаю, что ему это интересно. А тебе и так есть чем заняться.
Чили снова отворачивается к окну.
ЧИЛИ. Да.
Мы слышим СМЕХ З.К., а затем камера ФОКУСИРУЕТСЯ на окне, так что Чили теперь может видеть ГРУППУ МУЖЧИН, которые в нем отражаются. Они сидят за столиком неподалеку. Мы слышим ЕЩЕ СМЕХ, теперь Чили поворачивается и смотрит на...
РЭЯ "БОНСА" БАРБОНИ
Типичный бандит: высокого роста, в аляповатом безвкусном костюме, много ювелирных украшений. Он встает, и те, кто сидели с ним за столиком, тоже встают идут за ним. Он заканчивает какой-то анекдот...
БАНДИТ. ...а он говорит: "Я не портной, я - гробовщик".
Мужчины снова смеются, не потому, что смешно, а больше из уважения к рассказчику. Рэй Бонс поворачивается и видит...
Чили и Томми, сидящих в своей кабинке. Томми посасывает зубочистку.
Он видит Рэя Бонса и приветственно машет ему.
ТОММИ. Привет, Рэй, как дела?
РЭЙ БОНС. Отлично, Томми, а у тебя?
ТОММИ. Тоже ничего.
Бонс смотрит на Чили, ждет приветствия. Но Чили отворачивается к окну. Вечный миротворец Томми снова улыбается Бонсу...
ТОММИ. Ну и погодка, да, Рэй? Господи, и это Майами Бич.
РЭЙ БОНС (не обращая на него внимания). Чили Палмер. (улыбается) Снаружи лед, внутри перец. Чувствуешь себя, как будто в Чили оказался. Эй, официант, а ну принесите м-ру Чили Палмеру самую большую тарелку перца чили!
Сопровождающие Бонса снова смеются - не над его дурацкой шуткой, а из уважения к нему. Чили улыбается - что возьмешь с идиота...
ЧИЛИ. Приятно видеть тебя, Рэй.
Он снова отворачивается к окну, смотрит на отражение веселящегося Рэя Бонса, который вместе со своими шестерками идет к выходу из ресторана. Томми секунду смотрит на Чили, затем встает...
ТОММИ. Когда закончишь пялиться в окно, встретимся в офисе.
Чили кивает, по-прежнему глядя в окно. Томми поднимает воротник и выходит на улицу.
ТОММИ. Господи. Ну и мороз!
Чили кладет сигарету в пепельницу и подзывает официанта со счетом.
ВН. РЕСТОРАННЫЙ ГАРДЕРОБ - НЕСКОЛЬКО МИНУТ СПУСТЯ
Вид изнутри маленькой комнаты. На переднем плане - висящие на крючках пара отвратительного вида плащей и старая летная куртка. Чили входит в дверной проем и замирает. Он смотрит З.К. и присвистывает...
ЧИЛИ. Так...
Через секунду в дверном проеме вместе с Чили появляется МЕНЕДЖЕР, старый итальянец в черном костюме.
ЧИЛИ. Где моя куртка?
МЕНЕДЖЕР. А это не ваша?
ЧИЛИ. Вы видите здесь черную кожаную куртку, длиной до середины бедер, как у Аль Пачино в "Серпико"? Если нет, вы должны мне триста семьдесят пять баксов.
МЕНЕДЖЕР. Вы что, не видите этот знак?
Менеджер указывает на табличку на стене: "Мы не несем ответственности за пропажу ваших вещей".
ЧИЛИ. Слушайте, я не для того приехал в солнечную Флориду, чтобы задницу себе отморозить. Вы меня поняли? Верните мою куртку или гоните триста семьдесят пять долларов, которые моя бывшая жена заплатила за нее в универмаге "Александерс".
Менеджер смотрит ЗК и начинает что-то говорить по-итальянски. Чили обращает внимание на упомянутое несколько раз имя РЭЯ БАРБОНИ.
МЕНЕДЖЕР. Объясни ему, что м-р Барбони одолжил его куртку.
В --">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (34) »
Книги схожие с «Контракт с коротышкой» по жанру, серии, автору или названию:
Х М Уорд - Свадебный контракт (ЛП) Жанр: Современные любовные романы Год издания: 2015 |
Галина Сергеевна Горшкова - Контракт на Землю Жанр: Космическая фантастика Год издания: 2012 |