Пьер Корнель - Театр. Том 1
Название: | Театр. Том 1 | |
Автор: | Пьер Корнель | |
Жанр: | Драматургия | |
Изадано в серии: | неизвестно | |
Издательство: | Искусство | |
Год издания: | 1984 | |
ISBN: | неизвестно | |
Отзывы: | Комментировать | |
Рейтинг: | ||
Поделись книгой с друзьями! Помощь сайту: донат на оплату сервера |
Краткое содержание книги "Театр. Том 1"
В первый том двухтомника великого французского писателя вошли «Компаньонка», «Королевская площадь», «Иллюзия», «Сид», «Гораций», «Цинна», «Полиевкт». Большинство произведений переведены заново.
Читаем онлайн "Театр. Том 1". Главная страница.
- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (186) »
ПЬЕР КОРНЕЛЬ ТЕАТР ТОМ 1
МОСКВА
«ИСКУССТВО»
1984
ПЕРЕВОД С ФРАНЦУЗСКОГО
Редактор переводов И. М. ЛЮБИМОВ
Составление, статья и комментарий А. Д. МИХАЙЛОВА
Художник С. М. БАРХИН
КОМПАНЬОНКА
КОМЕДИЯ
{1}Перевод Мих. Донского
ПОСЛАНИЕ
Милостивый государь!{2}Представляю Вам комедию, которая не получила единодушного одобрения знатоков; у многих из них, ценителей весьма тонких, она не снискала шумных похвал; многие другие поставили ее ниже прочих моих писаний. Что до меня, то я выслушиваю чужие мнения, извлекая пользу из добрых советов, от кого бы они ни исходили. Развивая сюжет, я, в меру своих способностей, всегда стараюсь сделать это как можно лучше; затем, исправив те непростительные оплошности, на которые мне указывают, я представляю сочинение публике. Если меня постигла неудача, пусть кто-нибудь другой добьется большего успеха; я сочиню в его честь хвалебную оду вместо того, чтобы критиковать. У каждого своя метода; чужих я не порочу, но придерживаюсь своей собственной: доныне я был ею вполне удовлетворен; случись, что она мне разонравится, я буду искать иную. Тем, кто устремляется на представления моих пьес, я чрезвычайно признателен; тем же, кто их не одобряет, лучше избавить себя от головной боли: они и денег не потратят понапрасну, и мне доставят удовольствие. В сих материях суждения независимы, а вкусы разнообразны. Мне случалось видеть, как люди весьма здравомыслящие приходили в восторг от таких пассажей в пьесе, которые я бы вымарал; мне также известны сочинители, снискавшие на театре шумный успех благодаря употреблению приемов, коих я в своих сочинениях избегаю. Им кажется, что правота на их стороне, мне — что на моей; кто из нас заблуждается, решить не легко. Философы утверждают, что все — кроме догматов веры и основных аксиом — спорно. Они зачастую берутся отстаивать в диспуте любой, на выбор, тезис — про или контра, что свидетельствует о совершенстве человеческого разума, умеющего найти доводы в пользу чего угодно, или, вернее, о его слабости, раз он не в состоянии найти доводы достаточно убедительные, чтобы их нельзя было опровергнуть. Следственно, чему тут удивляться, если критики неверно толкуют твои стихи или превратно понимают выведенные тобою характеры? «Пусть мне укажут, — говорит де Монтень{3} в книге первой, главе XXXVI, — на самое прекрасное и бескорыстное деяние, и я найду полсотни способов объяснить его нечистыми побуждениями». Беспристрастный читатель и сам опознает лицевую сторону медали. Коль скоро он нам в какой-то мере обязан за старания его развлечь, то, отважусь заметить, и ему бы следовало оказать нам милость: разве не было бы с его стороны неблагодарностью, если бы он не искал с большим тщанием доводы за нас, нежели против? Если бы он не употребил гибкость своего ума скорее на то, чтобы затушевать и оправдать истинные наши промахи, нежели на то, чтобы изыскивать несуществующие? Мы многое прощаем древним; порой в их творениях мы восхищаемся такими вещами, которых не допустили бы в своих; неудачное мы называем загадочным, ошибки прикрываем ярлыком «поэтической вольности». Высокоученый Скалигер{4} нашел погрешности у всех латинских авторов, люди менее образованные могли бы заметить довольно ошибок и у греков, да и в самом Вергилии, алтарь которому он воздвиг на презрении к прочим поэтам. Судите же сами, насколько смешны были бы мы в своей гордыне, полагая, что справедливому критику не к чему придраться в наших сочинениях, тогда как даже труды гениев древности не могут выдержать строгого испытания. Я не мнил, что выпустил в свет совершенное творение, и не надеюсь, что мне это когда-либо удастся; тем не менее я стараюсь делать все от меня зависящее, чтобы приблизиться к совершенству, а самый громкий успех других сочинителей лишь подстрекает меня к благородному соревнованию и заставляет удвоить усилия, дабы удостоиться подобной же хвалы:
Я не завидую, коль окружен почетом
Не я, а мой собрат: хоть и стремлюсь к высотам,
Но незачем чужой мне принижать успех.
О
--">- 1
- 2
- 3
- . . .
- последняя (186) »
Книги схожие с «Театр. Том 1» по жанру, серии, автору или названию:
Алексей Константинович Толстой - Том 2. Драматические произведения Жанр: Драматургия Год издания: 1964 Серия: Собрание сочинений в четырех томах |
Евгений Александрович Козлов - Театр трагедий. Три пьесы Жанр: Драматургия Год издания: 2021 |
Юрий Николаевич Марр, Сергей Владимирович Кудрявцев - Сочинения. 1912–1935: В 2 томах. Том 2 Жанр: Драматургия Год издания: 2018 Серия: Real Hylaea |
Другие книги автора «Пьер Корнель»:
Пьер Корнель, Жан Расин - Театр французского классицизма Жанр: Драматургия Год издания: 1970 Серия: Библиотека всемирной литературы |
Пьер Корнель - Пьесы Жанр: Драматургия Год издания: 1984 |