Библиотека knigago >> Драматургия >> Драматургия >> Театральные комедии


СЛУЧАЙНЫЙ КОММЕНТАРИЙ

# 1898, книга: Волшебник на пенсии (СИ)
автор: Вадим Степанов

Вадим Степанов Юмористическая фантастика «Волшебник на пенсии (СИ)» — это остроумный и увлекательный роман в жанре юмористической фантастики, написанный талантливым автором Вадимом Степановым. Книга повествует о приключениях бывшего могущественного волшебника на пенсии, который вынужден вернуться к своим магическим обязанностям. Главный герой, Арчибальд, завершил свою блестящую карьеру великого мага и отправился на заслуженный отдых. Однако его безмятежный покой оказывается недолгим,...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Александр Петрович Пальчун - Театральные комедии

Театральные комедии
Книга - Театральные комедии.  Александр Петрович Пальчун  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Театральные комедии
Александр Петрович Пальчун

Жанр:

Драматургия, Юмористическая проза, Юмор: прочее

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

SelfPub

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Театральные комедии"

В первый том драматических произведений автора входят пять театральных комедий в двух действиях : «Андрюша, не летай!», «Фанерный гость», «Покойник долго не живет», «Нашествие племянников», «Меценат и немного полярник».


К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: Самиздат,комедия положений,житейские истории,авантюрные комедии,невероятные приключения,ирония судьбы

Читаем онлайн "Театральные комедии". [Страница - 95]

вижу! Хотя бы ее постеснялась! (Показывает на Жанну.)


АМАЛИЯ ЛЬВОВНА. Игнатушка, не время сейчас выяснять отношения. Скажи ему – могла ли я украсть документы? Да не молчи! Муж ты мне в конце концов или нет?


РОМАН. Он? Твой муж? Ничего себе! Вот так конспирация! Выходит, ты ее супруг?


ИГНАТУШКА. Нет, с чего ты взял?


АМАЛИЯ ЛЬВОВНА. Как так нет?


ИГНАТУШКА. А вот так. Сама же недавно утверждала, что теперь ты мне не жена. Выходит, и я тебе больше не муж.


АМАЛИЯ ЛЬВОВНА. Ты посмотри, как заговорил! (Грозно ставит руки на бедра.)


РОМАН. Действительно, что-то я Игнатушку не узнаю.


ИГНАТУШКА. Погоди, скоро узнаешь. И все дармоеды этого дома тоже узнают.


АМАЛИЯ ЛЬВОВНА. Что?!


ИГНАТУШКА. Разгоню этот собачий питомник. Всех! В шею! А собак – на живодерню. Развелось их тут, из комнаты не выйдешь!


РОМАН. Погоди-погоди… Кого-то ты мне сейчас напоминаешь. Точно! Терентия в первый день его приезда! Но извини – он-то глава корпорации…


ИГНАТУШКА. Бывший. (Невозмутимо смотрит в потолок. Многозначительно барабанит пальцами по своему бедру.)


РОМАН. Уж не хочешь ли ты сказать?..


ИГНАТУШКА. Тут и говорить нечего. Его закладная у меня. И теперь этим домом и всем, чем владел Терентий, командую я.


ЖАННА. И правильно. Где это видано, чтобы умный и начитанный мужчина находился в тени, а точнее – под каблуком у собачьей предводительницы. (Берет Игнатушку под руку.) Я только что им говорила – вы самый достойный мужчина в этом доме.


АМАЛИЯ ЛЬВОВНА. Ой, сердце. Мне плохо.


РОМАН (бросается к Амалии Львовне). Что с тобой, Амалия?


АМАЛИЯ ЛЬВОВНА. Рома, это ужасно. Это настоящая беда!


РОМАН. Да какая там беда! Пусть он подавится этой бумагой и всеми нулями, которые в ней нарисованы.


АМАЛИЯ ЛЬВОВНА. Это трагедия, Рома. Он выгонит всех собак на улицу.


ИГНАТУШКА. Большой дубиной. Первого Ричи. А вас всех – следом за ним.


ЖАННА. И правильно сделаете. Любое новое дело надо начинать с ротации кадров.


ИГНАТУШКА. А вот ее, пожалуй, оставлю. (Показывает на Жанну.)


ЖАННА. И никогда не пожалеете об этом. Я опытный менеджер, и пусть вас не смущает моя молодость.


ИГНАТУШКА. Да разве молодость в женщине когда-то смущала мужчин?


АМАЛИЯ ЛЬВОВНА. Ромочка, что он говорит?


РОМАН. Амальюшка! Как всегда глупости, которые почерпнул из газет. Где ему было набраться ума? И потом – он не разбирается в женщинах, если меняет тебя на эту, на эту…


ЖАННА. Ну-ну. Скажи что-нибудь, глаза выцарапаю.


АМАЛИЯ ЛЬВОВНА. Но она ведь моложе меня?


РОМАН. А у тебя сердце добрее.


ИГНАТУШКА. Насмотрелся я на эту доброту.


РОМАН. Молчи! Я бы вообще на ее месте давно тебя прикончил. Временами она, конечно, строгая. Но как здесь без строгости?! Попробуй, удержи в руках все это хозяйство! Конечно, хитрила, не без того. Но средства-то добывала не из личной корысти. Так иной раз любящая мать ловчит, выкраивая копеечку, чтобы дети не остались без хлеба. Кто ее за это осудит?


АМАЛИЯ ЛЬВОВНА. Ромочка, дорогой мой, ты один меня понимаешь.


ГОВАРД. И я все понял. Этот дом кишит много жулик. Буду обращаться в суд. Пусть этот господин (показывает на Игнатушку) вернет бумаг. Я еду к адвокат. (Жанне.) Ви ехать со мной или с этим господин?


ЖАННА (в нерешительности мечется между Игнатушкой и Говардом, хватает под руку Игнатушку, а затем и бельгийца). Что же вы так? Воспитанный человек, а рубите с плеча по-чапаевски! Давайте спокойненько все обсудим. Мы цивилизованные люди, и законы у нас в стране вполне сносные, если к ним правильно подходить. Опять же, в моем лице вы встретили опытного помощника. (Уводит их со сцены.)


РОМАН. Не помощник, а настоящий академик. Поможет облегчить им карманы.


АМАЛИЯ ЛЬВОВНА. А ты, Ромочка, облегчил мое сердце. И, пожалуйста, не обижайся на то, что я когда-то сгоряча сказала, будто ты упитанный. Зачем ты говорил, что я храплю?


РОМАН. Это Игнатушка говорил, что ты храпишь. А со мной ты стонешь.


АМАЛИЯ ЛЬВОВНА (льнет к Роману). Это ты сейчас говоришь, пока нет твоей Веры.


РОМАН. Она уже не моя, она – будущая супруга миллионера.


АМАЛИЯ ЛЬВОВНА. Ромочка, я уж совсем запуталась в этих миллионерах. Какого именно?


РОМАН. А это уж пусть они с Жанной на пару разбираются. Нам-то с тобой какое до них дело?


АМАЛИЯ ЛЬВОВНА. Как какое? А с собачками-то, с собачками что будет?


РОМАН. Что-нибудь придумаем. (Целует ее.)


Вбегает Аня, за ней входит Терентий Янович.


АНЯ (радостно). Мама, --">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.

Книги схожие с «Театральные комедии» по жанру, серии, автору или названию:

Комедии. Мимиамбы.  Менандр
- Комедии. Мимиамбы

Жанр: Античная литература

Год издания: 1964

Серия: Библиотека античной литературы