Библиотека knigago >> Драматургия >> Драматургия >> Комедии


Юлия Бочарова Любовное фэнтези Вторая часть эпической фэнтезийной трилогии "Путь Тьмы" продолжает историю Лилит, падшего ангела, и Люцифера, Князя Тьмы. Лилит сражается с демоническими силами и собственными внутренними демонами, пытаясь найти свой путь во мраке. "Путь Тьмы. Часть 2. Дорога во тьме" - напряженная и захватывающая часть трилогии, которая углубляет персонажей и мир. Вот некоторые ключевые особенности романа: * Лилит - сильная и многогранная героиня,...

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА

Хорошие деньги. Наталия Миронина
- Хорошие деньги

Жанр: Современная проза

Год издания: 2021

Серия: Счастливый билет

Джордж Фаркер - Комедии

Комедии
Книга - Комедии.  Джордж Фаркер  - прочитать полностью в библиотеке КнигаГо
Название:
Комедии
Джордж Фаркер

Жанр:

Драматургия

Изадано в серии:

неизвестно

Издательство:

Искусство

Год издания:

ISBN:

неизвестно

Отзывы:

Комментировать

Рейтинг:

Поделись книгой с друзьями!

Помощь сайту: донат на оплату сервера

Краткое содержание книги "Комедии"

В сборник вошли комедии известного английского драматурга XVIII века Фаркера — «Офицер-вербовщик» и «Хитроумный план щеголей, или В погоне за женой», пользовавшихся большой популярностью в свое время и не потерявших значения в наши дни. Писатель остроумно бичует нравы буржуазного общества. В комедиях есть и проза и стихи, они читаются с большим интересом.
К этой книге применимы такие ключевые слова (теги) как: комедия, комедия

Читаем онлайн "Комедии". [Страница - 83]

тех из них, которые частично были отняты королевской властью в процессе централизации страны.

(обратно)

73

Я, милый, не пойму что ты говоришь. Ничего не пойму, черт возьми! (голл.)

(обратно)

74

…нас ждет богатство, почище сокровищ Виго! — Английский адмирал Джордж Рук захватил 12 октября 1702 г. часть испанских кораблей, груженных золотом и драгоценными камнями, в заливе Виго (сев.-зап. Испания).

(обратно)

75

Тайберн — место казни в Лондоне. См. комментарий к «Офицеру-вербовщику», стр. 70.

(обратно)

76

Алкмена — супруга греческого царя Амфитриона; согласно мифу, Геракл был сыном Алкмены от Юпитера (Зевса), который являлся к ней под видом ее мужа.

(обратно)

77

…вся наша затея провалилась, как маяк Эддистон. — Деревянный маяк на скале Эддистон, построенный в 1696 г., был разрушен во время бури 27 ноября 1703 г.

(обратно)

78

Гибла — город в Сицилии, славящийся своим медом. Пасеки были расположены на холмах, окружающих город.

(обратно)

79

Вы ничего не знаете о Черри? (франц.)

(обратно)

80

Здесь. Вот так фокус (франц.).

(обратно)

81

…чтоб звон они отходный заглушили. — Фаркер закончил пьесу незадолго до смерти, весь эпилог пронизан грустью, ожиданием близкого конца.

(обратно)

82

…кто Фивы спас… — Имеется в виду Эпаминонд (IV в. до н. э.), один из величайших греческих полководцев и государственных деятелей. Фаркер ошибается: Эпаминонд погиб не в битве при Левктрах (371 г. до н. э.), а в сражении при Мантинее (362 г. до н. э.).

(обратно)

83

Сыны Уилла — завсегдатаи кофейни Уилла: поэты, писатели, драматурги.

(обратно)
--">

Оставить комментарий:


Ваш e-mail является приватным и не будет опубликован в комментарии.